Din țara Moților noi am venit, unde Iancu a trăit. (bis)
We came from the Moți country - that's where Iancu1 lived (biss)
Căci luptatori de frunte suntem noi și viță de eroi, de bravi eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes - brave heroes
Căci luptători de frunte suntem noi și viță de eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes
Unde-au fost trași pe roată de dușmani, Horea, Cloșca și Crișan (bis)
That's where Horea, Cloșca and Crișan2 were broked on the wheel by enemies (biss)
Căci luptatori de frunte suntem noi și viță de eroi, de bravi eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes - brave heroes
Căci luptători de frunte suntem noi și viță de eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes
La Țebea moțu Iancu e-ngropat, pentru neam el a luptat,
At Țebea, Iancu the moțu is buried - he fought for our kind
Căci luptatori de frunte suntem noi și viță de eroi, de bravi eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes - brave heroes
Căci luptători de frunte suntem noi și viță de eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes
Nu vom ceda o palma de pamint, chiar de vom intra-n mormint,
We won't give up not even a scrap of land, even if we'll die
Căci luptatori de frunte suntem noi și viță de eroi, de bravi eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes - brave heroes
Căci luptători de frunte suntem noi și viță de eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes
Căci luptatori de frunte suntem noi și viță de eroi, de bravi eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes - brave heroes
Căci luptători de frunte suntem noi și viță de eroi.
Because we are first class warriors, descendants of heroes