Translation of the song Hai să-ntindem hora mare artist Nicolae Furdui Iancu

Romanian

Hai să-ntindem hora mare

English translation

Let's spread the big hora

Hai să-ntindem hora mare, mai aici și mai colea,

Let's spread the big hora1, here and there,

Mai aproape de hotare, ca să trecem granița.

Closer to the borders, so that we'll cross it

Mai aproape de hotare, până-n Basarabia.

Closer to the borders, as far as Bessarabia2.

Noi suntem ai Romaniei, noi suntem și frați uniți,

We belong to Romania, we are united brothers,

Și pe câmp de bătalie vom lupta nebiruiți.

And we will fight undefeated on the battlefield.

Nu ne-spaimântează moartea, noi suntem nemuritori,

Death does not scare us, we are imortals,

Moartea-i sfânta dacă soarta, ne va-ncorona cu flori.

Death is holy if fate will crown us with flowers.

Pentru un picurel de sânge, nu ne vom inspaimânta,

We wont be scared of a little drop of blood

Frații noștrii ne vor plânge, țara nu ne va uita.

Our brothers will mourn us, our country wont forget us.

Așa este tot românul, de când este pe pământ,

That's how the romanians are, since they were born in this world

A luptat pentru dreptate și pentru pământul sfânt.

They fought for justice and for the sacred land

A luptat pentru unire și pentru pământul sfânt.

They fought for their union and for the sacred land.

No comments!

Add comment