Pero que cool estás hoy
But how cool you are today
has venido tan radiante
you've come so splendid
que difícil me lo pones
how hard you make it to me
dices cosas tan brillantes
you say such brilliant things
yo te miro destrozado
I look at you, destroyed,
esquivando tus colgantes al hablar
avoiding your collars while you talk
tus historias no me importan
I don't care about your stories
pero me excita escucharte
but I feel aroused when I listen to you
se me escapa algún suspiro
some sigh escapes from me
no me centro ni un instante
I can't focus for an instant
estás loca y no me fío
you're crazy and I don't feel secure
me llevaste por delante y me da igual
you swept me away and I don't care
súbete la falda y vamos a tontear
pull up your skirt and let's fool around
aquí mismo en la esquina de este bar
right here, in the corner of this bar
es fácil perderse
it's easy to get lost
pero qué bueno verte
but how nice is to see you
y me convencerás de cosas
And you'll convince me of things
que no creo y dije no creer jamás
I don't believe in and that I said I will never believe in
pero ahí estoy
but there I am
dejándome enredar
letting myself get involved
y te sorprenderás
and you'll be surprised
soy tan peliculero
I'm so showy
y cada día lo soy más
and everyday I am more
pero ahí estoy dejándome llevar
but there I am, letting myself go
eres de ciencia ficción
You'are like science fiction
tienes las piernas gigantes
you have giant legs
que se dejan ver por dentro
that can be seen inside
de un vestido de volantes
a dress with flounces
yo las miro desarmado
I look at them disarmed
ya lo sé, no es elegante
I know, it's not elegant
y me da igual
buy I don't care
tus victorias, mis amantes,
your victories, my lovers,
nuestras parejas de antes
our past couples
nos irritan nos convierten
annoy us, make us
en dos narcotraficantes
two dealers
de delirios y en instantes
of delusions and in an instant
nos matamos y volvemos siempre igual
we kill each other and come back like always
súbete la falda y vamos a bailar
pull up your skirt and let's dance
aquí mismo que lo vea todo el bar
right here where the whole bar can see us
y me convencerás de cosas
And you'll convince me of things
que no creo y dije no creer jamás
I don't believe in and that I said I will never believe in
pero ahí estoy
but there I am
dejándome enredar
letting myself get involved
y te sorprenderás
and you'll be surprised
soy tan peliculero
I'm so showy
y cada día lo soy más
and everyday I am more
pero ahí estoy dejándome llevar
but there I am, letting myself go
me convencerás de cosas
you'll convince me of things
que no creo y dije no creer jamás
I don't believe in and that I said I will never believe in
pero ahí estoy
but there I am
dejándome enredar
letting myself get involved
y te sorprenderás
and you'll be surprised
soy tan peliculero
I'm so showy
y cada día lo soy más
and everyday I am more
pero ahí estoy dejándome llevar
but there I am, letting myself go