Tú sabes que te va a alcanzar
You know it's going to reach you
Y que a veces lo mereces
and that sometimes you deserve it
Y nunca es para tanto
and it's never a big deal
Lo harías otros 20 años más
you would do it another 20 years
Ya se ha dormido la ciudad
The city has already fallen asleep
Y quedamos los de siempre
and we, the usual ones, stayed
Solo un sobresalto
only a fear
Me recuerda que soy de verdad
reminds me that I'm real
Salgo de mi propio cuerpo
I leave my own body
Hablo de una forma extraña
I speak in a strange way
Odio al tipo del espejo
I hate the guy in the mirror
Unos 7 días por semana
about 7 days in the week
Casi no veo el puerto
I hardly see the port
Solo hay una cosa clara
there is only one thing clear
Fuimos demasiado lejos
we went too far
Y ninguno se cubrió la espalda
and none has covered the back
Hazlo como si ya te jugaras nada
Do it like you already haven't played nothing
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow
Aunque lo veas demasiado lejos
even if you see it too far
Hazlo como si no supieras que se acaba
do it like you don't know that it's over
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow
Hoy nadie te va a perdonar
Today no one is going to forgive you
Ni los tuyos, ni los haters
neither yours nor the haters
Hueles el impacto
You smell the impact
Bienvenidos a la era digital
welcome to the digital age
El juego acaba de arrancar
The game has just started
Ya lo saben los de siempre
the usual ones already know it
Algo huele a rancio
Something smells stale
Te aseguro que nos va explotar
I assure you it's going to exploit us
Hazlo como si ya te jugaras nada
Do it like you already haven't played nothing
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow
Aunque lo veas demasiado lejos
even if you see it too far
Hazlo como si no supieras que se acaba
do it like you don't know that it's over
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow
Hazlo como si ya te jugaras nada
Do it like you already haven't played nothing
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow
Aunque lo veas demasiado hueco
even if you see it too far
Hazlo como si no supieras que se acaba
do it like you don't know that it's over
Como si fueras a morir mañana
like you're going to die tomorrow