Mira, si la vida fuera fácil
See if life was easy
yo tendría mil amores más
I would have a thousand more loves
y tú seguro tendrías otro
And you would surely have another
que te haga suspirar
That makes you sigh
Mira, si los días no contaran
See if the days won't count
no tendría que dejarte atrás
I wouldn't have to leave you behind,
pero es tarde ya es muy tarde
But it's late, it's too late
y esto duele
And this hurts
Me debo ir (me debo ir)
I must go (I must go)
No me quiero ir (cómo decir)
I don't want to leave (how to say)
Me tengo que ir (nunca mirar atrás)
I have to go (never look back)
No quiero partir (yo de ti me enamoré)
I don't want to leave (I fell in love with you)
Debo alejar(me)
(I) must move away
tengo que cambiar(te)
I have to change(you)
Tengo que soñar,
I have to dream
tú tienes que soñar
You have to dream
y debemos llegar
And we must arrive
Y aunque dijimos adiós
And even though we said goodbye
nunca dijimos adiós
We never said goodbye
Cuando me pides perdón
When you ask me for forgiveness
te pido perdón
I apologize to you
Tanta luz que apagó
So much light that it turned off
Y estoy seguro que dos
And I'm sure that two
no sobreviven
don't survive with just one
para mirarnos
To look at us
para perdernos (y recuperarnos)
To lose ourselves (and recover us)
duele tanto la vida sin ti
Life hurts so much without you
Duele tanto que te puedo decir
It hurts so much that I can tell you
Duele tanto que no quiero vivir
It hurts so much that I don't want to live
¿Será que está mal decirlo?
Is it wrong to say it?
Pienso que de pronto
I think that suddenly
yo no soy para ti
I'm not for you
Pienso que quizás
I think that maybe
te olvidaste de mí
You forgot about me
y así es fácil cuando sueñas
And that's easy when you dream
La gente está gritando
People are screaming
La gente está diciendo:
People are saying
''No pares, no pares,
Don't stop
no pares,
Don't stop, don't stop
si escuchas ruido,
If you hear noise
Y aunque dijimos adiós
And even though we said goodbye
nunca digamos adiós
Let's never say goodbye
Cuando me pides perdón
When you ask me for forgiveness
te pido perdón
I apologize to you
Tanta luz que apagó
So much light that it turned off
Y estoy seguro que dos
And I'm sure that two
No sobreviven
don't survive
con sólo un corazón
with just one heart
para abrazarnos, para mirarnos,
To hug us, to look at us
para perdernos
To lose ourselves
Mira, si la vida fuera fácil
See if life was easy
yo tendría mil amores más
I would have a thousand more loves
Y tú seguro tendrías otro
And you would surely have another
que te haga suspirar
That makes you sigh