Translation of the song Como si nada artist Sebastián Yatra

Spanish

Como si nada

English translation

As if nothing happened

Yatra, Yatra.

Yatra, Yatra...

Piensas en mí, di lo contrario,

You think of me, say it ain't so

puedes mentir si es necesario,

You can lie if it is necessary

pero lo que yo te di sigue ahí,

But what I gave you remains there

guardado dentro de ti, sigue ahí.

Kept safe inside of you, it remains there

Ya sé que aquí todo ha cambiado

I know that everything has changed around here

y cada quien va por su lado,

and everyone goes their separate ways

pero es que yo sigo aquí, sigo aquí,

But I'm still here, I'm still here

soñando con verte, yeah.

Dreaming of being able to see you

Y tú ahí como si nada, como si nada,

You are there as if nothing happened

y yo quedándome sin nada, como si nada.

I'm left with nothing as if nothing happened

Y yo queriendo volver a quedarme contigo,

I want to be with you again

estoy arrepentido y ya no sé qué hacer.

I regret it and I don't know what to do anymore

Y sigo aquí, como si nada, como si nada yo,

I'm still here as if nothing happened, as if nothing happened

y tú no quieres nada, no quieres nada.

You don't want anything, you don't want anything

Y yo queriendo volver a quedarme contigo,

I want to be together with you again

estoy arrepentido y ya no sé qué hacer.

I regret it and I don't know what to do anymore

Cali…

Cali...

Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia,

Thinking back of that night, I recall the rage

tan fuerte que no me deja ver

so strong that it wouldn't let me see

cómo fácil tus ojos se llenan de agua,

how easy your eyes filled with water

más fácil es hacerte llover.

It's so easy to make it rain inside of them

Como el arrepentimiento que te deja lejos

Like regret that took you far away [from me]

cuando se hace dueño de tu boca

when it becomes your mouth )*

y habla con más fuego que palabras,

and speaks with more fire than words

y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego,

I close my eyes but I'm not sure

y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego.

as they never cried for you, we lost the game.

Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía,

Seeing that you carry on with your life and take mine away from me

juré ser el fuerte y que no pasaría,

I swore to be strong and that it won't happen

que incluso llorando se curan heridas,

That even with crying the wounds would heal

primero me amas y luego me olvidas.

First you love me and later you forget me

Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas,

After the alphabet there are no rhymes left anymore

y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas,

you torment me so much with all of your pride

y me duele ver tu calendario lleno de mentiras,

it hurts me to see your daily routine filled with lies

y aunque quieras darme celos, me das ira.

And even if you want to make me jealous, you [just] make me mad

¡Vete!

Go away!

El amor, el amor, el amor

Love, love, love

me castiga y me obliga a perder,

It punishes me and makes me lose

el amor, el amor, el amor

Love, love, love

en el piso me quiere vencer.

Wants to beat me down to the ground

Y me cambia besos por dolor,

My kisses were replaced by pain

porque sabe que tiene el poder

Because [love] knows it has the power

de robarme los sueños y ver

to take my dreams away by making me see

que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño.

showing me that my woman already has [another] man

Yo puedo perderme, quiero devolverme

I'm losing it, I want things to go back to how they were

y decirte que no aguanto no poder tenerte,

And tell you that I can't take not being able to be with you

que fue culpa mía, que no fue la suerte,

that it was my fault, that it was not luck

aceptarlo todo, no quiero perderte,

I accept all of it, I don't want to lose you

yo soy el culpable, tú eres inocente,

I am the one to blame, you are innocent

que te quiero tanto, yo te quiero tanto

I love you so much, I love you so much

y ya no puedo verte.

and I can't see you anymore

Y tú ahí como si nada, como si nada,

You are there as if nothing happened

y yo quedándome sin nada, como si nada.

I'm left with nothing as if nothing happened

Y yo queriendo volver a quedarme contigo,

I want to be with you again

estoy arrepentido y ya no sé qué hacer.

I regret it and I don't know what to do anymore

Y sigo aquí, como si nada, como si nada yo,

I'm still here as if nothing happened, as if nothing happened

y tú no quieres nada, no quieres nada.

You don't want anything, you don't want anything

Y yo queriendo volver a quedarme contigo,

I want to be with you again

estoy arrepentido y ya no sé qué hacer.

I regret it and I don't know what to do anymore

Y estás ahí, como si nada, como si nada,

You are there as if nothing happened, as if nothing happened

y yo me quedo aquí, sin nada, como si nada,

I'm left with nothing as if nothing happened

sin ti, sin ti,

Without you... [without you]

sin mí, sí.

without me, yes.

Yatra, Yatra.

Yatra, Yatra.

Cada vez que pienses en estar conmigo

Whenever you'll think about being with me

llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo,

Call me, as time goes by and I am still here

pa’ quedarme contigo estoy arrepentido

To be together with you

y ya no sé qué hacer, y ya no sé qué hacer.

I regret it and I don't know what to do anymore

Cada vez que pienses en estar conmigo

Whenever you'll think about being with me

llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo.

Call me, as time goes by and I am still here

Yeay…

Yeah...

Cali.

Cali.

No comments!

Add comment