Translation of the song Déjate amar artist Sebastián Yatra

Spanish

Déjate amar

English translation

Let yourself be loved

No entiendo esta relación

I don't understand this relationship

Al principio era bonito y ahora todo es complicado

It was nice at the beginning and now everything is complicated

Cuando quiero estar a tu lado

When I want to be by your side

Tú recuerdas el pasado, lo que nunca has superado

You remember the past, what you have never overcome

Y la vida va cambiando

And life is changing

Y mis sueños van creciendo

And my dreams are growing

Y de pronto ya tu no quieres estar

And suddenly you don't want to be here anymore

Pero dime, dímelo en la cara

But tell me, tell me in the face

Muéstrame el camino, no soy adivino

Show me the way, I'm not a psychic

Déjate amar, lo haré hasta el final

Let yourself be loved, I'll do it to the end

Pero si no lo permites, ya no puedo continuar

But if you don't allow it, I can't continue anymore

Me muero de amor, para ti que es mejor

I'm dying of love, what's better for you

Estar a mi lado, o preguntarte lo que pudo haber pasado

To be by my side or ask yourself what could have happened

Me siento perdido

I feel lost

Cuando estas conmigo

When you are with me

No se si abrazarte o no mirarte

I don't know whether to hug you or not look at you

No se si darte un beso o alejarme

I don't know whether to kiss you or walk away

Me siento perdido

I feel lost

Cuando estas conmigo

When you are with me

No se si abrazarte o no mirarte

I don't know whether to hug you or not look at you

No se si darte un beso o alejarme

I don't know whether to kiss you or walk away

Ambos hemos cometido errores

We have both made mistakes

Pero es difícil que no me valores

But it's hard that you don't appreciate me

No se si pueda esperar el día

I don't know if I can wait for the day

Que esto mejores, no te demores

That you make this better, don't delay

Déjate amar, lo haré hasta el final

Let yourself be loved, I'll do it to the end

Pero si no lo permites, ya no puedo continuar

But if you don't allow it, I can't continue anymore

Me muero de amor, para ti que es mejor

I'm dying of love, what's better for you

Estar a mi lado, o preguntarte lo que pudo haber pasado

To be by my side or ask yourself what could have happened

Pasan días pasan noches, yo pensando en ti

Days and nights pass, I think about you

Te volví una prioridad, casi ni pienso en mi

You have become my priority, I hardly even think about myself

Ya no quiero más motivos para aferrarme así

I don't want any more reason to hold on like that

Depender de ti, a menos que seamos los dos

To depend on you, unless we're together

Luchando por lo nuestro y sientas lo que siento

Fighting for ours and you feel what I feel

Déjate amar, lo haré hasta el final

Let yourself be loved, I'll do it to the end

Pero si no lo permites, ya no puedo continuar

But if you don't allow it, I can't continue anymore

Déjate amar, lo haré hasta el final

Let yourself be loved, I'll do it to the end

Pero si no lo permites, ya no puedo continuar

But if you don't allow it, I can't continue anymore

Me muero de amor, para ti que es mejor

I'm dying of love, what's better for you

Estar a mi lado o preguntarte lo que pudo haber pasado

To be by my side or ask yourself what could have happened

O preguntarte lo que pudo haber pasado

Or ask yourself what could have happened

No comments!

Add comment