Por una mirada se comienza
It begins with a look
Y más si tus ojos me contestan
And more if your eyes answer me
Me aterra decirte que me encantas
I'm terrified to tell you that I like you
Pero de hoy no va a pasar
But to this day has not happened
Que sepas que me vuelves loco.
That you know that you drive me crazy
Un 7 de mayo en aquel antro
A May 7 in that club
Es más que evidente que has llorado
It's more than obvious that you have cried
Como es que alguien pudo hacerte daño
How could someone hurt you
Yo me las tuve que ingeniar
I had to think of something
Pa' robarte una sonrisa.
To steal your smile
Y supe, que el tiempo llegaría y tras esta amistad
And I knew that the time would come and through this friendship
Te quiero confesar
I want to confess to you
Que ya no puedo más
That I can no longer
Que casi voy a explotar.
That I will explode soon
De amor, de hacerte el amor
Of love, of making love to you
juntitos los dos y despertar con el regalo
The two of us together and wake up with the gift
de un sueño que se cumple aquí a tu lado.
Of a dream that comes true here by your side
De amor, de pura ilusión
Of love, of pure illusion
Y en esta ocasión demostrarte
And this time show you
Que todo lo puede el amor.
That love can everything
No puedo negar que estoy cansado
I can't deny that I'm tired
De ser el psicólogo ignorado
Of being the ignored psychologist
Amarte en silencio me ha enseñado
Loving you in silence has taught me
Que ser paciente no es callar, oh no
That being patient doesn't mean to be silent, oh no
Si el corazón te grita hazlo.
If your heart is screaming do it
Sin duda no existe otra manera de expresar mejor
There is certainly no other way to express myself better
Que hacerte esta canción
Than to make you this song
Porque eres mi inspiración
Because you are my inspiration
Provocas una explosión.
You cause an explosion
De amor, que ganas de hacerte el amor
Of love, of making love to you
Juntitos los dos y despertar con el regalo
The two of us together and wake up with the gift
De un sueño que se cumple aquí a tu lado
Of a dream that comes true here by your side
De amor, de pura ilusión
Of love, of pure illusion
Y en esta ocasión demostrarte
And this time show you
Que todo lo puede el amor.
That love can everything
Hoy vengo a decirte
Today I come to tell you
Que quiero estar contigo
That I want to be with you
Quiero ser más que amigos
I want to be more than friends
Quiero entregarte el mundo entero
I want to give you the whole world
Estar contigo es lo que quiero.
Being with you is what I want
De amor, de hacerte el amor
Of love, of making love to you
Juntitos los dos y despertar con el regalo
The two of us together and wake up with the gift
de un sueño que se cumple aquí a tu lado.
Of a dream that comes true here by your side
Que ganas de hacerte el amor
I want to make love to you
Juntitos los dos y despertar con el regalo
The two of us together and wake up with the gift
De un sueño que se cumple aquí a tu lado
Of a dream that comes true here by your side
De amor de pura ilusión
Of love, of pure illusion
Y en esta ocasión demostrarte que quiero hacerte el amor.
And this time show you that I want to make love to you
Disculpa mi franqueza pero ser psicólogo ya me cansó
Forgive me for my honesty, but I'm already tired of being a psychologist