Hay una tormenta
There is a storm
Que no se nota desde fuera
Which isn't noticed from outside
Sé que por dentro estás en guerra
I know that you are at war inside
Aunque en las fotos no se ve
Although in the photos is not seen
Si hay una manera
If there is a way
De apagar todos tus miedos
To turn off all your fears
Voy a buscarla aunque me duela
I'm going to look for it, although it hurts me
Borrando la tristeza
Erasing sadness
Qué le pasará a tu espejo
What happened to your mirror
Que no ve lo que yo veo
That he doesn't see what I see
Para qué quieres cambiar
Why you want to change
Si eres todo lo que quiero
If you are everything I want
Ay, qué le pasará a tu espejo
Oh, what happened to your mirror
Que no ve lo que yo veo
That he doesn't see what I see
Para qué quieres cambiar
Why you want to change
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Que haces brillar las estrellas
You make the stars shine
Con esa risa que a ti te da pena
With that laugh which makes you feel sorry
Pero es tan perfecta que quiero quedarme con ella
But she is so perfect that I want to stay with that laugh
Y ser como tú
And be like you
Que haces girar el planeta
You make the planet spin
Cuando me besas con esa inocencia
When you kiss me with that innocence
Y no te das cuenta, mi mundo lo llenas de luz
And you don't realize, you fill my world with light
Por ser como tú
For being like you
Ese nudo en mi garganta se cura cuando te levantas
That dumpling in my throat, it heals when you get up
Cuando me digas que sí nos vamos corriendo de aquí
When you tell me that we are running from here
Que yo te presto mis alas, que son a prueba de balas
I lend you my wings which are bulletproof
Cuando me digas que sí nos vamos corriendo de aquí
When you tell me that we are running from here
Qué le pasará a tu espejo
What happened to your mirror
Que no ve lo que yo veo
That he doesn't see what I see
Para qué quieres cambiar
Why you want to change
Si eres todo lo que quiero
If you are everything I want
Ay, qué le pasará a tu espejo
Oh, what happened to your mirror
Que no ve lo que yo veo
That he doesn't see what I see
Para qué quieres cambiar
Why you want to change
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Que haces brillar las estrellas
You make the stars shine
Con esa risa que a ti te da pena
With that laugh which makes you feel sorry
Pero es tan perfecta que quiero quedarme con ella
But she is so perfect that I want to stay with that laugh
Y ser como tú
And be like you
Que haces girar el planeta
You make the planet spin
Cuando me besas con esa inocencia
When you kiss me with that innocence
Y no te das cuenta, mi mundo lo llenas de luz
And you don't realize, you fill my world with light
Por ser como tú
For being like you
(Por ser como)
(For being like you)
No hay un corazón que te ame más que yo
There is no heart which love you more than me
Doy gracias a Dios que estamos los dos
I thank God that we are both
Y amarte en la guerra bajo las estrellas de amor
And love you in the war under the stars of love
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Yo quiero ser como tú
I want to be like you
Yo quiero ser como tú
I want to be like you