Que yo iba a lastimarte
That I was going to hurt you
Y que no me iba a quedar
And that I wasn't going to stay
Que yo sería el culpable
That I would be the guilty
Y que tú ibas a llorar
And that you were going to cry
No es cierto, no es cierto, no es cierto
It's not true, it's not true, it's not true
No hay nada más difícil
There is nothing more difficult
Que aprender a mentir
Than learn how to lie
Fingiendo que estoy vivo
Pretending that I'm alive
Cuando voy a morir
When I'm going to die
Por dentro, por dentro, por dentro
Inside, inside, inside
Y todo es fácil para ti olvidar
And everything is easy for you to forget
Yo nunca quise nada más
I never wanted anything else
Siempre fue muy tarde
It was always very late
Me haces falta, amor
I need you, love
Explícame qué te hizo falta, amor
Explain me what you needed, love
¿Será todo eso que me falta, amor?
Is it all that I'm missing, love?
Si lo único que me hace falta, amor
If the only thing I need, love
Es ese amor que no me das
Is that love which you don't give me
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Why do you force me to leave you behind?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Why do you force me to feel pain?
Si lo único que te hace falta, amor
If the only thing you need, love
Y yo la rabia empiezo a acumular
And I began to accumulate the rage
No, el odio no puedo evitar
No, I can't avoid the hatred
Sólo espero que al final el amor no te falte
I only hope that in the end won't lack of love to you
Si yo lo encuentro en otra parte
If I find it elsewhere
No quiero disimular
I don't want to hide
No quiero hablarte
I don't want to talk to you
No quiero que al despertar
I don't want that when I wake up
Quiera besarte
I want to kiss you
Voy buscando una razón
I'm looking for a reason
Para olvidarte
To forget you
Y entre más lo intento
And the more I try
Más me cuesta soltarte
It's harder for me to let you go
No, me duele el vacío que
No, it hurts me the emptiness
Dejas por dentro
That you leave inside
Me duele inventarme
It hurts me to invent
Falsos sentimientos
False feelings
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
How will I live with so much suffering?
Me haces falta, amor
I need you, love
Explícame qué te hizo falta, amor
Explain me what you needed, love
¿Será todo eso que me falta, amor?
Is it all that I'm missing, love?
Si lo único que me hace falta, amor
If the only thing I need, love
Es ese amor que no me das
Is that love which you don't give me
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Why do you force me to leave you behind?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Why do you force me to feel pain?
Si lo único que te hace falta, amor
If the only thing you need, love
Y yo la rabia empiezo a acumular
And I began to accumulate the rage
No, el odio no puedo evitar
No, I can't avoid the hatred
Sólo espero que al final el amor no te falte
I only hope that in the end won't lack of love to you
No sabes pedir perdón
You don't know how to ask for forgiveness
Tú fuiste tan cobarde
You were so coward
No juegues con un corazón
Don't play with a heart
Porque al final se parte
Because in the end it breaks
Prefiero yo morir de amor
I prefer to die of love
A que el amor me falte
Than of lacking love