Translation of the song No Se Vivir Sin Ti artist Sebastián Yatra

Spanish

No Se Vivir Sin Ti

English translation

I don't know how to live without you

Quiero que estés conmigo

I want you to be with me

Que nos amemos siempre

That we always love each other

Quiero sentir que siento

I want to feel what I feel

Ese amor que me enciendes

That love that turns me on

Porque tu eres el sueño

Because you are the dream

de mi piel y mi boca

Of my skin and my mouth

Porque se que es contigo

Because I know it's with you

Que soy sol y no sobra

That I am the sun and not the shadow

Yo no se vivir sin ti

I don't know how to live without you

porque tu eres el fin

Because you are the end

de mi estrella fugaz

Of my shooting star

Yo no se vivir sin ti

I don't know how to live without you

No importa si es aquí

It doesn't matter if it's here

o allá en el más allá

Or there in the afterlife

Tu siempre estarás en mi

You will always be inside me

Como fuego en candil

Like fire in the candle

Como el agua en el mar

Like water in the sea

Y me llevaras en ti

And you will carry me inside you

Como el aire sutil

Like the subtle air

Que habrás de respirar

That you will breathe

-Gonzalo, sabes donde estamos?

-Gonzalo, do you know where we are?

-No

-No

-Y sabes para donde vamos?

-And do you know where we are going?

-No, yo solo se que estoy aquí, y ahora contigo, que esto me va a valer Para toda la eternidad

-No, I only know that I am here, and now with you, that this will be worth to me For all eternity

-mira esas damas de renacimiento, el tiempo no existe Gonzalo, no para nosotros, no importa donde estemos ni para donde vamos, lo que importa es de donde venimos, desde antes de los tiempos.

-Look at those ladies of rebirth, the time doesn't exist Gonzalo, not for us, it doesn't matter where we are or where we are going, what matters is where we come from, from before time

-Y de donde venimos desde antes de los tiempos?

-And where do we come from before the times?

-Del amor, que es el punto de partida y de regreso, por eso siempre me llevaras en ti, porque el amor, amor mío, siempre será el arte de encontrarnos, aunque nos quedemos congelados en el tiempo

-From love, which is the starting and returning point, that's why you will always carry me inside you, because love, my love, it will always be the art of meeting us, even if we remain frozen in time

Y si pasan los años

And if the years go by

Y si pasa la vida

And if the life passes

Quiero que nunca olvides

I want you to never forget

Quiero que nunca olvides

I want you to never forget

Que tu sombra es la mía...

That your shadow is mine...

No comments!

Add comment