Translation of the song どうしようもない僕に天使が降りてきた artist Noriyuki Makihara

Japanese

どうしようもない僕に天使が降りてきた

English translation

There's nothing I can do, an angel came down to me

勢い良くしまったドアで

The pillow feathers have risen

舞いあがった枕の羽根

When I slammed the door hard

今夜はついに彼女を怒らせてしまった

This night I finally pissed her off

昔の恋人のくれた目覚まし時計を

The alarm clock received from an old love

何度言われてもずっと

Even though she said she didn't like it

使ったのが気にいらない

I always kept using it

飛び出した彼女の手の中で

Flying from inside of her hand

チクタクまるで時限爆弾

The tick-tack sounded like a time bomb

近くの空き地に違いない

Surely there must be a vacant lot nearby

今すぐ追いかけよう

Let's go after him immediately

走る君の髪で シャツで

Running with your hairs on your shirt

揺れるたくさんの白い羽根

Swinging thousands of white feathers

いっぱい道路に落ちてる

While several of them fall on the road

「本当は探してほしい」

I really want you to find it

走る僕の髪で シャツで

Running with my hairs on my shirt

揺れるたくさんの白い羽根

Swinging thousands of white feathers

君はきっとどうしようもない

Surely there is nothing I can do with you

僕に降りてきた天使

The angel who came down to me

付き合ってもうすぐ一年で

We've been dating for 1 year now

ずいぶん仲良くなったから

We passed to get along very well

キスしたって 抱きしめたって

You kissed me and hugged me

挨拶みたいに思っていた

I thought it looks like a greeting

やっぱり空き地で見つけた

We really found a vacant lot

君はなんだか他人みたいに

But why does she looks like another person

僕におじぎをしてみせた

You bowed down in front of me and told me

「愛を勘違いしないでください」って

Please don't mistake this with love

君が両手をそらに上げて

Raising your hands to the sky

目覚まし時計は飛んでいった

You sent the alarm clock flying

まるで誰かを見送るように

As if you were watching someone go away

そっと微笑んで

While gently smile

まだ君の髪で シャツで

Still with your hairs on your shirt

揺れるたくさんの白い羽根

Swinging thousands of white feathers

壊れた目覚ましよりもっと

Your feelings were more painful

痛かった君の気持ち

Than a mere broken alarm clock

時々天使は僕らに

Sometimes angels play tricks on us

悪戯をして教えるよ

To teach us a lesson

誰かを愛するためには

More effort is needed

もっと努力が必要

To love someone

まだ君の髪でシャツで

Still with your hairs on your shirt

揺れるたくさんの白い羽根

Swinging thousands of white feathers

壊れた目覚ましよりもっと

Your feelings were more painful

痛かった君の気持ち

Than a mere broken alarm clock

まだ僕の髪でシャツで

Still with my hairs on my shirt

揺れるたくさんの白い羽根

Swinging thousands of white feathers

君は きっとどうしようもない

Surely there is nothing I can do with you

僕に 降りてきた天使 (降りてきた天使)

The angel who came down to me (Angel who came down)

帰ったら部屋の掃除は

When we return to our room

僕が全部やるから

I will do all the cleaning

一緒に帰ろう

Let's go back together

No comments!

Add comment