僕の背中は自分が思うより正直かい?
Is my back more honest than I think?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
I'll have to ask someone, otherwise I'll get worried.
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
The dream I had for my departure is
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
still in the corner of the old classroom.
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
It's not the train or the time that I can't overtake with those muddy sneakers,
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど
but probably it's me.
どんなときもどんなときも
At any time, at any moment,
僕が僕らしくあるために
I want to be myself at all times.
「好きなものは好き!」と
I want to embrace the feeling of being able to say,
言えるきもち抱きしめてたい
I love what I love!.
どんなときもどんなときも
At any time, at any moment,
迷い探し続ける日々が
I know that the answer is
答えになること僕は知ってるから
the days of wondering and searching all the time.
もしも他の誰かを知らずに傷つけても
I have a dream that I can never give up
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
even if I have to hurt someone else.
“昔は良かったね”といつも口にしながら
Someone is always saying that it was good in the old days.
生きて行くのは本当に嫌だから
I really hate complaining and living that way.
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
Even if I have a painful feeling that I want to disappear,
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ
I will try to smile in front of the mirror. And I will think I'm still fine.
ビルの間きゅうくつそうに
at any moment,
落ちて行く夕陽に
Let's melt away our impatience
焦る気持ち溶かして行こう
with the setting sun as it crawls between the buildings.
そしていつか誰かを愛し
And I hope that one day
その人を守れる強さを
I will be strong enough to love
自分の力に変えて行けるように
and protect someone else.
どんなときもどんなときも
At any time, at any moment,
僕が僕らしくあるために
I want to be myself at all times.
「好きなものは好き!」と
I want to embrace the feeling of being able to say,
言えるきもち抱きしめてたい
I love what I love!
どんなときもどんなときも
At any time, at any moment,
迷い探し続ける日々が
I know that the answer is
答えになること僕は知ってるから
the days of wondering and searching all the time.1