Translation of the song 冬がはじまるよ artist Noriyuki Makihara

Japanese

冬がはじまるよ

English translation

Here Comes Winter

8月の君の誕生日

On your birthday in August

半袖と長袖のシャツをプレゼントしたのは

I gave you shirts with short and long sleeves

今年の冬も それからもずっと僕らが

Because I hoped we'd spend this winter

一緒に過ごせる為の おまじない

And beyond together

髪をほどいてみたり 突然泣き出したり

You untie your hair for no reason, or start crying all of a sudden

わくわくするようなオドロキを抱えながら

My life is full of suspense and surprise with you

冬がはじまるよ ホラまた 僕の側で

See, another winter is about to begin right beside me

すごくうれしそうに ビールを飲む横顔がいいね

I love the profile of you looking so happy to be drinking beer

たくさんの君を 知ってるつもりだけど

I think I know a lot about you

これからも 僕を 油断させないで!

But I'm sure you'll catch me off guard again and again!

忙しい2人の冬休み

Though the holidays in our busy schedules

両手で少し余るくらいしかないけど

Barely need more than two hands to count

大事そうに 胸に抱えてる旅行雑誌と

I'm happy as long as the travel magazine you hold against your chest

君の笑顔が素敵なら それでいいよ

And your smile are sweet

去年のクリスマスは ケーキを売ってたけど

I sold cakes last Christmas

今年の僕には コワイモノは何もない!

But nothing will scare me this year!

冬がはじまるよ 大きな窓をあけて

Here comes winter, opening a big window

星をながめる時は 僕のセーターを貸してあげる

You can wear my sweater when we gaze at the stars

2人がいつまでも 幸せでいるために

Because I'll be thinking what to do

どうすればいいか 考えているから

To make sure we'll be happy together forever

冬がはじまるよ ホラまた 僕の側で

See, another winter is about to begin right beside me

小さなTVの中の 雪にはしゃぐ横顔がいいね

I love the profile of you delighted at snow on the small TV

たくさんの君を 知ってるつもりだけど

I think I know a lot about you

これからも 僕を 油断させないで!

But I'm sure you'll catch me off guard again and again!

No comments!

Add comment