Разрезан на осколки,
Cut into pieces
Разбит на лоскуты.
Broken into shards
Не пью и не курю
I don't drink or smoke
До наступленья темноты.
Until it's dark outside
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if I drank and smoked
Мой друг не пьет и не курит,
My friend doesn't smoke or drink
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if he drank and smoked
Держал бы дома что-нибудь такое -
If he kept something something like that at home
Я бы чаще к нему заходил.
I would visit him more often
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if he drank and smoked
Мой босс не пьет и не курит,
My boss doesn't drink and doesn't smoke
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if he drank and smoked
Куда-нибудь засунул свой проклятый немецкий,
And if somewhere he forgot his goddamned German
И по-русски заговорил.
And in Russian spoke out
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if I drank and smoked
Мой президент не пьет и не курит,
My president doesn't drink or smoke
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if he drank and smoked
Возможно, от этого стало бы легче
Maybe, if he did, it would get easier
Женщинам Южных Курил.
For the women in South Kuril Islands*
Я не курил и не пил.
I didn't used to smoke or drink
Лучше бы пил и курил.
It'd be better if I drank and smoked
Лучше бы пил и курил
It'd be better to drink and to smoke