Translation of the song بخند artist Reza Sadeghi

Persian

بخند

English translation

Laugh

تو دلم نقله یه حرفایی هست

There are some words in my heart

که بگم میری نگم میمیرم

If I tell you you'll leave and if I don't I'll die

بعضیا بدجوری عاشق میشن

Some people fall in love badly

عشق یعنی تو بمون من میرم

Love means you stay, I'll go

تو که میری نفسم می‌گیره

I'll get choked if you leave me

همه‌ی خستگیات یک‌جا چند؟

What should I do for you to forget your sorrows?

تو بخندی همه‌چی حل میشه

Everything will be solved if you laugh

تو بخندی همه‌چی خوبه

Everything is fine if you laugh

بخند، بخند، بخند

Laugh, laugh, laugh

همه‌چی خوبه فقط دلتنگم

Everything is fine but I'm depressed

آخه هیچی مث دلتنگی نیست

Because no feeling is worse than depression

دو تا دریاچه تو چشماته

There are two lake in your eyes

ولی هیچ دریاچه‌ای این رنگی نیست

But no lake is like this color (of your eyes)

هنوزم دورِ خودم می‌چرخم

I still turning around myself (I'm not reaching anywhere )

من و این عقربه‌ها هم‌دردیم

Like these clock's hands

ساعتا از سر هم رد میشن

They just pass each other

ما فقط میریم و بر می‌گردیم

Like us who don't get anywhere

تو دلم نقله یه حرفایی هست

There are some words in my heart

که بگم میری نگم میمیرم

If I tell you you'll leave and if I don't I'll die

بعضیا بدجوری عاشق میشن

Some people fall in love badly

عشق یعنی تو بمون من میرم

Love means you stay, I'll go

تو که میری نفسم می‌گیره

I'll get choked if you leave me

همه‌ی خستگیات یک‌جا چند؟

What should I do for you to forget your sorrows?

تو بخندی همه‌چی حل میشه

Everything will be solved if you laugh

تو بخندی همه‌چی خوبه

Everything is fine if you laugh

بخند، بخند، بخند

Laugh, laugh, laugh

همه‌چی خوبه فقط دلتنگم

Everything is fine but I'm depressed

آخه هیچی مث دلتنگی نیست

Because no feeling is worse than depression

دو تا دریاچه تو چشماته

There two lake in your eyes

ولی هیچ دریاچه‌ای این رنگی نیست

But no lake is this color (of your eyes)

هنوزم دورِ خودم می‌چرخم

I still turning around myself (I'm not reaching anywhere )

من و این عقربه‌ها هم دردیم

Like these clock's hands

ساعتا از سر هم رد میشن

They just pass each other

ما فقط میریم و بر می‌گردیم

Like us who don't get anywhere

تو که رفتی و رسیدی به بهار

You've left and reached to the spring

هنوز اینجا سر کوها برفه

But there is still snow here in the mountains

آخرش عشق تو ویرونم کرد

Your love eventually ruined me

مرد ویرون بشه خیلی حرفه

It's a big deal that a man get ruined

تو که رفتی و رسیدی به بهار

You've left and reached to the spring

هنوز اینجا سر کوها برفه

But there is still snow here in the mountains

آخرش عشق تو ویرونم کرد

Your love eventually ruined me

مرد ویرون بشه خیلی حرفه

It's a big deal that a man get ruined

تو دلم نقله یه حرفایی هست

There are some words in my heart

No comments!

Add comment