حق با تو بود،
You were right,
یه جا باید تموم شه
It has to end somewhere
تا کی روزات،
How long your days,
به پای من حروم شه؟
Get wasted on me?1
خزونمون منتظر بهار نیست
Our fall is not waiting for a spring
حق با تو بود، رسیدنی تو کار نیست
You were right, there's no reaching
حق با تو بود گذشت دیگه جوونی
You were right, the youth has passed
ستاره و گریه و مهربونی
Star and crying and kindness
گذشت دیگه از من و تو بهونه
It's past from me and you making the excuse
دیوونه بازیای عاشقونه
The foolish plays of loving
یکی بود و یکی نبود، باشه برو بود و نبود
Once upon a time, alright, you go, all I had2
حق با توئه همه کسم،
You're right my everyone,
من بَدَم عیب از تو نبود
I'm the bad one, there was nothing wrong with you
یکی بود و یکی نبود، باشه برو بود و نبود
Once upon a time, alright, you go, all I had
حق با توئه همه کسم،
You're right my everyone,
من بَدَم عیب از تو نبود
I'm the bad one, there was nothing wrong with you
حق با توئه، روزا دیگه یه رنگ نیست (یه رنگ نیست)
You're right, days are not the same color anymore (not the same color)
انگاری عاشق شدنم قشنگ نیست
It seems, falling in love is not beautiful either
تو راست میگی، پای ما رو زمینه (تو راست میگی)
You're right, our feet are on the ground3 (You're right)
حق با توئه، منطق دنیا اینه
You're right, that's the logic of the world
حق با توئه، حق با تو بود همیشه (همیشه)
You're right, you were right, always (always)
تقدیر ما هیچ وقت عوض نمیشه (نمیشه)
Our destiny never changes
انگار دیگه با این چشای قرمز،
It seems, with these red eyes,
باید بهت بگم گلم، (گلم)
I have to say, my flower, (flower)
یکی بود و یکی نبود، باشه برو بود و نبود
Once upon a time, alright, go, all I had
حق با توئه همه کسم،
You're right my everyone,
من بدم عیب از تو نبود
I'm the bad one, there was nothing wrong with you
یکی بود و یکی نبود
Once upon a time,
باشه برو بود و نبود
Alright, you go, all I had
من بدم عیب از تو نبود
I'm the bad one, there was nothing wrong with you