Translation of the song Keep It Real artist One OK Rock

English, Japanese

Keep It Real

English translation

Keep It Real

いつまで元気にされるの?世間体

How long will we be forced to be okay? Superficial

そうでなくても大人は勝手で

Even if we’re not, the adults get their way

くだらない大人達のヘリクツ

Worthless adults’ ungrounded arguments

そんなヘリクツに俺ら興味無い

They have no meaning for us

ニュース番組に出てるバカ教授

A stupid professor appears on the news

エラそうな態度で俺らを批判

Criticizes us with his arrogant attitude

狂った現象 this is 現状

Pissed phenomenon this is as of now

これも全部全て俺らのせい?

Is it also all of our fault?

縛られるな!

Can’t be bound!

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる

Keep it real without fear so that our feelings become honest

素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから

’Cause only if we have obedience and intuition will we be the strongest

Dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい

Like you want to find your dream and hope, move forward

気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Don’t bother with meaningless judgments and adults’ superficiality

何をもって大人と言うのか?

What even is an adult?

はたして俺ら子供なのか?

Are we really just children?

自分の意思それを突き通す それがそんなイケナイ事なのか?

Are my pierced intentions part of those “don’t do that!” things?

ひょっとしたら君ら「子大人」?

Are you guys by chance “child adults”?

成りきれてないただの「小馬鹿」?

Those not cut down simply “fools”?

どっちでもいいけど最後に言うけど こうなったのは君らのせい!

Though it’s fine whatever we’re called in the end, but becoming shells is your all’s fault!

囚われるな!

Can’t be caught!

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる

Keep it real without fear so that our feelings become honest

素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから

’Cause only if we have obedience and intuition will we be the strongest

Dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい

Like you want to find your dream and hope, move forward

気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Don’t bother with meaningless judgments and adults’ superficiality

Oh... 言えよ つれーよ 期待されればされるほど

Oh... say it, ta~ke it, we’re forced to anticipate as much as we’re forced

Oh... 言えば 恐えーよ さびしさでひねくれてく 故に孤独で

Oh... say it, sca~red, we rebel through the loneliness so we’re alone

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる

Keep it real without fear so that our feelings become honest

素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから

’Cause only if we have obedience and intuition will we be the strongest

Dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい

Like you want to find your dream and hope, move forward

気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Don’t bother with meaningless judgments and adults’ superficiality

No comments!

Add comment