Translation of the song My Sweet Baby artist One OK Rock

English, Japanese

My Sweet Baby

English translation

My Sweet Baby

My baby, sweet baby

My baby, sweet baby

I see you smiling when I close my eyes

I see you smiling when I close my eyes

’Cause I miss you, I need you right now

’Cause I miss you, I need you right now

「ただいま」もろくに言えなくてゴメンね

I’m sorry that I couldn’t say “I’m home” enough

Never knew I’d make you feel lonely

Never knew I’d make you feel lonely

口癖「疲れた」も僕は言い過ぎだね

I overused my favorite phrase of “I’m tired” too, huh?

帰りを待つ方が辛いのに

Waiting at home is just as taxing

And we’re back to screaming

And we’re back to screaming

些細なことでまた

Trivial things again

Can’t stop the rain!

Can’t stop the rain!

So 互いに譲らずに気がつけば

So say we both realize without conceding

Together again!

Together again!

’Cause only you can drive me crazy

’Cause only you can drive me crazy

My baby, sweet baby, oh

My baby, sweet baby, oh

いつも素直に出来ない僕を

You’re the only one who tenderly embraces

あなたは優しく包んでくれる唯一の人だよ

This me who can’t be honest about how he feels

(When I’m with her, face to face)

(When I’m with her, face to face)

(Only when I'm with you)

(Only when I'm with you)

(Will let the music in my heart)

(Will let the music in my heart)

(Make the feelings so real)

(Make the feelings so real)

Do you believe in destiny?

Do you believe in destiny?

’Cause I can’t deny, baby, you and I

’Cause I can’t deny, baby, you and I

なぜ僕らがここにいるのか?

What’s the reason behind us being here?

出会うべき二人が出会ったとしたら僕ら

Suppose our chance meeting wasn’t a fluke

どんな困難も越えれるね?

What more troubles will come to pass?

都合よく考えて

Pondering how things stand

また君を困らせて

Burdening you again

そんなふうに今日もまた僕は君に甘え過ぎ

I’ve also depended on you too much like that today

’Cause only I can’t drive you crazy!

’Cause only I can’t drive you crazy!

My baby, sweet baby って これからも先一生君に

“For the rest of our lives together, I’ll say ‘My baby, sweet baby’ to you”

言いたい!って僕は心からそう思うんだよ

I think about how badly I wish to express that to you

なぁ baby, please tell me, oh

Hey baby, please tell me, oh

言葉じゃなくていいから

Without words is okay

ただ隣で微笑んでくれればそれだけでいいからさ!

Even just smiling by my side is enough for me!

The world’s in a hurry

The world’s in a hurry

僕らの時間は止めておこう

Let’s stop our time in advance

There’s nothing to worry

There’s nothing to worry

時は僕らを連れ去れはしないよ!

The hours won’t steal us away!

No comments!

Add comment