Translation of the song Το καλό που σου θέλω artist Yiannis Parios

Greek

Το καλό που σου θέλω

English translation

If you know what's good for you

Το καλό που σου θέλω να αλλάξεις πορεία

IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, (YOU BETTER) CHANGE COURSE (YOUR WAY/S)

Το καλό που σου θέλω να αλλάξεις μυαλά

IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, (YOU BETTER) CHANGE MINDS (YOUR ATTITUDE/S)

Εγώ τώρα σου δίνω άλλη μια ευκαιρία

I, NOW, GIVE (OFFER) YOU ANOTHER CHANCE

Ίσως ήρθε η ώρα να τα πάμε καλά

MAYBE THE TIME CAME, (FOR US) TO GET ALONG

Είναι τέσσερις τοίχοι είναι κι ένα κρεβάτι

THERE ARE FOUR WALLS, THERE IS ONE BED, TOO

Είναι μια ευτυχία που όλο μπάζει νερά

THERE IS A HAPPINESS THAT KEEPS FLOODING

Το καλό που σου θέλω να αλλάξεις πορεία

IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, (YOU BETTER) CHANGE COURSE (YOUR WAY/S)

Γιατί έτσι πονάμε και δεν πάμε καλά

BECAUSE THIS WAY WE ARE HURTING AND THAT'S NO GOOD

Εγώ προτείνω να τα σβήσουμε τα λάθη

I AM SUGGESTING TO (THAT WE) ERASE THE MISTAKES

Εγώ προτείνω μια ζωή απ' την αρχή

I AM SUGGESTING A LIFE FROM THE BEGINNING (ONCE AGAIN)

Εγώ προτείνω αφού λες πως μ' έχεις μάθει

I AM SUGGESTING, SINCE YOU ARE SAYING THAT YOU KNOW ME (BY NOW)

Να προσπαθήσουμε να μείνουμε μαζί

(FOR US) TO TRY AND LIVE TOGETHER

Το καλό που σου θέλω να αλλάξεις για σένα

IF YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR YOU, (YOU BETTER) CHANGE FOR YOU

Κι άστα δήθεν πως θέλω να σ' αλλάξω εγώ

AND LEAVE (BEHIND) (ALL THOSE) SUPPOSEDLY (THAT) I WANT TO CHANGE YOU, MYSELF

Υποσχέσεις και όρκοι δε μετράνε για μένα

PROMISES AND VOWS DO NOT COUNT (ARE NOT OF VALUE) TO ME

Κι γι' αυτό να προσέξεις μη μας βγει σε κακό

AND FOR THIS (REASON), DO WATCH OUT NOT TO RESULT IN HARM FOR US

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment