Translation of the song じぶんロック artist One OK Rock

English, Japanese

じぶんロック

English translation

My Own Rock

今日も君は信じる事

Can you be awake without remembering

忘れずに目覚められていますか

What you believe in today too?

時が経つと自分さえも信じれなくなる時代のようです

Like how when time passed, even your belief in yourself faded

自分では気付かないのがこの症状の特徴で

You don’t notice this condition you have

唯一ある予防法は

The only prevention method

「自分にウソだきゃつかない事」

“I have to not lie to myself”

忘れてたまるもんかよ

Like I’d forget it!

僕がボクじゃなくなったら

If I become someone else

たとえ生きてたって生きてる意味すら見つからんだろ!

Couldn’t it be like even though I’m alive, I just can’t find a reason for it!?

声にならない叫びは僕が声を枯らして

I got rid of the voice that wouldn’t become a shout

叫んで歌って伝わるまでわめいて

Screaming and singing until my shout’s heard loud and clear

届くまで止めない!

I won’t stop ’til it reaches someone!

今日も地球(キミ)は回り続ける

You’re rotating on even today

誰が泣いても怒っても止まらず

Never ceasing no matter who’s crying or getting mad

ためしに僕が

Even if I’m

風邪をひいてももちろん止まる事なんてねーわ!

Tested by getting sick, of course I won’t stop!

人生も同じように止まる事はなく進むし

Because we’re continuing on without stopping just like life does

だから そうさ今日も人はお手手のシワとシワをあわせんの!

So, yeah, even today people don’t join their crumpled hands together!

終わらせちまう事なんか 誰にだってできんだろ!

Things forced to give up on somehow no one can do, right!?

たとえ 終わっちまったって 次のスタート すぐきれんだろ!

Like, if it’s put to a stop, the next beginning will be cut straight away, right!?

今キミが思うキセキも 底上げさせてしまえば

Even if you’re being forced to raise the standard of what you think is a miracle

もう その時点でそのキセキは君にとっちゃ必然のお仲間さ!

Still, at that point, that miracle must be those who you call irreplacable friends!

We are alive

We are alive...

You going on

You going on...

Me going on

Me going on...

Without you

(Nothing to you)

何回ダメダメと言われようが

Like being told “no, no” over and over

実際問題そんなん関係なくて

Has no connection to the question at hand

今、自分自身 必要なものたくわえて そろえとけよ

Now, collect and store the important things on your own

なぁ そうだろ?まだ まだ!時間はまだあんぞ!

Is it really like that? Not yet, not yet! There’s still time!

先見の明 今は とぎすまして

For now, sharpen your foresight

主人公は一人だけ!自分の物語のはじまり!

Protagonist’s just one person! The start of your own story!

No comments!

Add comment