全てが終わるような恐怖に背中を押され
A fear that everything is over is pressing down on my back
涙腺が嫌う「別れよう」の五文字にロックをかける
I lock away the phrase my tear ducts hate most: “Let’s break up”
なんでなの?なんでなの?嫌嫌嫌
Why? Why? I hate this, hate it, hate it
チョット前の温もりをもっともっと
I want more of that warmth from a moment ago
I can’t believe it, I can’t understand
I can’t believe it, I can’t understand why
I don’t know what to do, I don’t know
I don’t know what to do, I don’t know
Dindon dindon dindon 頭巡る刹那と怒り
ding-dong, ding-dong, ding-dong
I know 全部分かって 全て分かってたつもり
Anger the moment my head spins
ねぇ でも答えじゃなくて 理由が欲しいんだ!
I know, I get it, I had planned on being completely understanding
去っていったアンタなんかは バイバイバイ
Why can’t I just say “bye bye” like I want
って言いたいけど言えないのは なんで?なんで?
To the you who is leaving me?
アンタなんか見えたくないのさ永遠に
I know I said I never wanted to see you again
って言えたけど思ってないのは なんで?なんで?
But why can’t I really think that way?
ツライ ツライ くらい くらい
It hurts, it hurts, it hurts
(狭い部屋の中でもがき苦しんで)
It’s dark, it’s dark, it’s dark
去っていったアンタなんかは バイバイバイ
Why can’t I just say “bye bye” like I want
って言いたいけど言えないのは なんで?なんで?
To the you who is leaving me?
アンタなんか見えたくないのさ永遠に
I know I said I never wanted to see you again
って言えたけど思ってないのは なんで?なんで?
But why can’t I really think that way?
求めてんだ 欲しいんだ エトセトラ
This is my wish, my desire, etc.
分かってるんだ 戻んないのは でもでも
I get it that things won’t go back to how they were, but... but...
思う分は自由だろ?なぁエトセトラ
Can’t I let myself think that way? Hey, etc.
頼む誰か 誰か 答えてくれ
Please, somebody, anybody, give me an answer
I know what I want
I know what I want...