早朝のゴミ捨て場所には
Black birds live together to survive
しのぎ合って生きる黒い鳥達
Where I throw away trash in the early morning
それと僕らダブらせてみて
So we tried to pile together
悲しい世界で生きていると確信
Our convictions and sorrow toward living in this world
表情一つ変えず首かしげ
The one unchanging expression that of a tilted head
黒い目の奥底は四面楚歌 嗚呼
Deep black eyes betrayed at every turn
泣いてるか笑ってるか ソレすら君らには分からない
Laughing or crying, not one of you understands
この孤独抱きしめて 悲しさで体は真っ黒さ!
Sorrowful bodies black from embracing loneliness too tightly
この翼いつの日か 黒よか白へと変わっていって
When will these wings finish changing from black to white?
内は悪魔 外は天使
Angel outside, devil inside
これを作り出すのは so お前らさ!
So you’re the ones who invented this!
ちょいとナメすぎたみたいだな
I guess it seems like I’m taking it too lightly
オレらは全部覚えてる
We remember everything
あの日お前らにされたコト
We’re still staring at what you forced us to do
今日もあの電柱から見ているぞ
From that telephone pole today
復讐の名をかりて
Borrow the name Revenge
自らが上に立ち
Stand up for your own sake
そこから見る景色は汚いだろうな 嗚呼
The scenery you see from there is dirty, isn’t it?
磨がれてた刀が今 指示されるでもなく抜かれてって
Now, the sharpened blade hasn’t been followed but overtaken
傷つけて気がつけば 取り返しのつかないことになる
Hurt feelings become things you can’t take back if they’re noticed
僕は何で悲しくも この時代に生まれてきたんだろう?
Why do I feel such misery at being born during this time?
自分すら制御できず まるで飛び方を忘れてるカラス
Even my own self is uncontrollable like I’m a crow that’s forgotten how to fly
The wing turns to white
The wing turns to white
I won’t stop the fight
I won’t stop the fight
泣いてるか笑ってるか ソレすら誰にも分かりはしない
Crying or laughing, even that not a person understands
この孤独解き放って 誰かに伝えるべき白がある
Release this loneliness, be able to tell someone the white is there
この翼いつの日か 黒でも白でもなくなってって
When did you say these wings would neither be black or white?
形すら見えなくなって また新たな形作り出すのさ
When even shapes become indistinct, invent a new anything again