Translation of the song カラス artist One OK Rock

English, Japanese

カラス

English translation

Crow

早朝のゴミ捨て場所には

Black birds live together to survive

しのぎ合って生きる黒い鳥達

Where I throw away trash in the early morning

それと僕らダブらせてみて

So we tried to pile together

悲しい世界で生きていると確信

Our convictions and sorrow toward living in this world

表情一つ変えず首かしげ

The one unchanging expression that of a tilted head

黒い目の奥底は四面楚歌 嗚呼

Deep black eyes betrayed at every turn

泣いてるか笑ってるか ソレすら君らには分からない

Laughing or crying, not one of you understands

この孤独抱きしめて 悲しさで体は真っ黒さ!

Sorrowful bodies black from embracing loneliness too tightly

この翼いつの日か 黒よか白へと変わっていって

When will these wings finish changing from black to white?

内は悪魔 外は天使

Angel outside, devil inside

これを作り出すのは so お前らさ!

So you’re the ones who invented this!

ちょいとナメすぎたみたいだな

I guess it seems like I’m taking it too lightly

オレらは全部覚えてる

We remember everything

あの日お前らにされたコト

We’re still staring at what you forced us to do

今日もあの電柱から見ているぞ

From that telephone pole today

復讐の名をかりて

Borrow the name Revenge

自らが上に立ち

Stand up for your own sake

そこから見る景色は汚いだろうな 嗚呼

The scenery you see from there is dirty, isn’t it?

磨がれてた刀が今 指示されるでもなく抜かれてって

Now, the sharpened blade hasn’t been followed but overtaken

傷つけて気がつけば 取り返しのつかないことになる

Hurt feelings become things you can’t take back if they’re noticed

僕は何で悲しくも この時代に生まれてきたんだろう?

Why do I feel such misery at being born during this time?

自分すら制御できず まるで飛び方を忘れてるカラス

Even my own self is uncontrollable like I’m a crow that’s forgotten how to fly

The wing turns to white

The wing turns to white

I won’t stop the fight

I won’t stop the fight

泣いてるか笑ってるか ソレすら誰にも分かりはしない

Crying or laughing, even that not a person understands

この孤独解き放って 誰かに伝えるべき白がある

Release this loneliness, be able to tell someone the white is there

この翼いつの日か 黒でも白でもなくなってって

When did you say these wings would neither be black or white?

形すら見えなくなって また新たな形作り出すのさ

When even shapes become indistinct, invent a new anything again

No comments!

Add comment