We are living in the same world?
We are living in the same world?
僕と君 答えはないけど
You and me, though there’s no answer
運命の出逢いさえ 誰かの決めごとで
Someone can try to take credit, but our meeting was destiny
If I can touch your heart
If I can touch your heart
I can tell how you feel
I can tell how you feel
全て作られている気がして
Believing I can create anything
名も無き人 僕以外は
Other than me, those nameless people
They are all the same, looking like dolls
They are all the same, looking like dolls
愛を知る事で 現実が見えてきた気がする
I feel like reality filtered into my vision by knowing love
生きる意味を側で 手を握り返す 君が
Near the meaning of life, you squeeze my hand back tightly
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
I was in this rusting world grasping at uncertainties but
The answer you give me
The answer you give me
First love that you brought me...
First love that you brought me...
心の曇りはなぜ?
What’s with the clouds in my heart?
太陽が昇っても君は鏡を閉じたまま
Even if the sun rises, the mirror is still shut as you closed it
この世で最後の涙をそっと流していたよ
And softly shed your last tears in this world
君は操り人形じゃなくて僕だけのものだったんだ
Nothing like a doll, you were my only
この温もりは目では見れないよ
This warmth can’t be seen by the eyes
If I can touch your heart
If I can touch your heart
I can tell how you feel
I can tell how you feel
全て作られている気がして
Believing I can create anything
名も無き人 僕以外は
Other than me, those nameless people
They are all the same, looking like dolls
They are all the same, looking like dolls
錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど
I was in this rusting world grasping at uncertainties but
The answer you gave me
The answer you give me
First love that you brought me...
First love that you brought me...
雨空に星たちが・・・
The stars in the threatening sky...