Translation of the song リング・ワンデルング artist One OK Rock

English, Japanese

リング・ワンデルング

English translation

Ring Wondering

僕らは今日もそう、丸いホシの上に立ち

Today we’re again standing on top of that round star

ホラ!地に足つけ立ってんだ

Hey! We’re standing here on our own two feet

けど、なんかって!不思議だ

Still, how do I put it? That itself is a miracle

宇宙の方、放り出されやしないの?

Haven’t we been forced to not give up on the universe?

そういや昔それについてはさ

Talking about the past, that reminds me

ムゾカシイ言葉で淡々と

All our teachers used such difficult vocabulary

先生さん達が説明してくれたっけな

To lecture to us in monotone

それを証明した人の名はもう忘れたけど

But I’ve already forgotten the names of those people who had something to prove

もう難しいことに興味はないし持つ気もないけど

It’s not like I hold onto the feeling of having no interest in things like that

とりあえずはみんな必要とされてるってことにしよーよ

So in the meantime, let’s get done whatever you all have been forced to do

そう 例えどんだけアホでもバカでドジで間抜けでも

You may’ve been called things like idiot, stupid, or a clumsy good-for-nothing

ほらキミはちゃんと呼吸してこの瞬間を生きてるよ

But see here, you’re still alive and breathing in this moment

遠くから見れば綺麗な真ん丸

You tell me I could get closer to that beautiful perfect circle I see from afar

近くに寄せって見りゃ放物線

If I stare at the parabola

僕はまだこの地平線見るのが精一杯だけど

But still I’m just gazing at the horizon with all my might

ユメはでかく広く浅くって

Somewhere, some haughty old man’s insisting that

これもまたどこかのオッサンが話してたっけな

Dreams are vast and superficial

偉そうに上から目線で

Like he’s all that

ちなみに僕はそう思わないし 思いたくもないよ

Turns out I don’t even think that, don’t even want to think that

’Cause nobody else is gonna be like you

’Cause nobody else is gonna be like you

And nobody wants to live one more time

And nobody wants to live one more time

そりゃそうさ!もし生まれ変わろうと!また君になれる確率は

That’s right! If you could change your birth, no one except God would be privy to the probability

神様以外に知る由ないし もう一度人間として

Of whether you’d be reborn as another person or yourself again

この世に生まれてくること自体僕らには分かりゃしないよ

We don’t understand this whole “being born” into this world thing

ひとつだけ尋ねていいですか

Would it be all right to inquire about one thing I want to ask?

今何を君は思って 何を感じていますか

Could you answer if I asked what you’re thinking, what you’re feeling

そして今自分に何が出来ているか答えられますか

And what it is you’re able to do at this very moment?

Nobody else is gonna be like you

Nobody else is gonna be like you

’Cause nobody else is gonna be like you

’Cause nobody else is gonna be like you

And nobody wants to live one more time

And nobody wants to live one more time

そりゃそうさ!もし生まれ変わろうと!また君になれる確率は

That’s right! If you could change your birth, no one except God would be privy to the probability

神様以外に知る由ないし もう一度人間として

Of whether you’d be reborn as another person or yourself again

この世に生まれてくること自体僕らには分かりゃしないよ

We don’t understand this whole “being born” into this world thing

No comments!

Add comment