Translation of the song 光芒 artist One OK Rock

English, Japanese

光芒

English translation

Beam of Light

ただただ進む 進む以外にない

Simply simply keep on going nowhere but forward

後ろを見ればもう戻れそうもない

If you look back, it’ll seem like you can’t return

引き返す理由いくつか探し

Hunting for reasons to retrace your steps

捨ててた制服にまた袖を通す気も無い

It’s impossible to wear that trashed uniform once more

I said, “No one’ll make it, what I’m going to do

I said, “No one’ll make it, what I’m going to do

“Don’t call me crazy, nothing bothers you”

“Don’t call me crazy, nothing bothers you”

I was breathing heavy to break away

I was breathing heavy to break away

“Don’t tear me up anymore!”

“Don’t tear me up anymore!”

日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで

Having to be the butt of someone’s joke everyday will make it seem like you’ve begun to hate even yourself

でも仲間・家族・歌に心救われ!

But the precious friends, family, and music in your heart can save you!

もう一度やろうと立ち上がれば

If you decide take action and stand up again

そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた

There will be quite a few people who have accepted you for you

I saw the light

I saw the light

The beam of light

The beam of light

It took me here...

It took me here...

I said, “No one’ll make it, what I’m going to do

I said, “No one’ll make it, what I’m going to do

“Don’t call me crazy, nothing bothers you”

“Don’t call me crazy, nothing bothers you”

I was breathing heavy to break away

I was breathing heavy to break away

“Don’t tear me up anymore!”

“Don’t tear me up anymore!”

たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちは

Even if this world were to end, the feeling of believing in yourself

どうか僕の胸ボケットの一番端にあってよ

Will somehow set on the very edge of my breast pocket

いつか今日という日が誰かの羨むその日に変わるように

Someday as if a day like today could change into a day someone else envies

今日も僕は夢を見る

I’ll also keep my dream in sight today

No more crying

No more crying

泣く必要はない

There’s no need to cry

枯れた花に水を注したのは他でもなく目の前の君で

The withered plant I watered is actually the you in my eyes

その一滴一滴はまるで愛で

Those drops of water something like love

気づいたよ 僕らには君らが

Realize that the us in you guys is

同じように君らには僕ら

Just the same as the you guys in us

そんな気持ちで今日も過ごすの

With those feelings, today too passes on by

No comments!

Add comment