Translation of the song 欲望に満ちた青年団 artist One OK Rock

English, Japanese

欲望に満ちた青年団

English translation

A Group of Young People Full of Desire

一度はあの光を見たんだよ とてもキレイで

I once thought the light was beautiful

でも今思えば汚かった あれはいわゆる bad day dreams

But now I think it must’ve been dirty; that’s what’s known as bad day dreams

光が眩し過ぎて周りが見えず ただただ日々を

Living day by day without noticing the brilliance surrounding the light

棒に振ってたあの日 今だから笑えるよ

I wasted those days away, but I can laugh about it now

一度あの幕を開けたんだよ とても重くて

Once, opening the curtain took a lot of strength

プレッシャー イヤ味それに勝つために ただ嫌なヤツで

Pressure, unpleasantness, and the push to win made me unbearable

そして気が付くと真っ暗な部屋にひとりぼっちだった

And before I knew it, I found myself all alone in a dark room

終わった もう戻れない なんて 歩くのも止めた

It was over, I could never go back, I was just frozen

でも I’m not alone. I’m not alone

But I’m not alone. I’m not alone

We’re not, we’re not, we’re not alone

We’re not, we’re not, we’re not alone

お金じゃ買えないもの手に入れて

We have what money can’t buy in our hands

もう一度光り浴びて そして今度は騙されぬように

The light shines again, and this time so that we don’t get tricked

僕らは今目指すよ 欲望に満ちた青年団

We have a goal: a group of young people full of desire

誰かが言った言葉 それすらその時は流して

Anything anyone said back then washed away

今になって気付いたよ 欲望に負けた少年団

Now we know what we are: a group of young people full of defeat

So, I know you know? You know I know?

So, I know you know? You know I know?

We have, we have, we have grown

We have, we have, we have grown

捕らわれないようにと上向いて歩く

We’ll walk with heads held high to not get captured

もう一度光り浴びて そして今度は騙されぬように

The light shines again, and this time so we don’t get tricked

僕らは今目指すよ 欲望に満ちた青年団

We have a goal: a group of young people full of desire

誰かが言った言葉 それすらその時は流して

Anything anyone said back then washed away

今になって気付いたよ 欲望に負けた少年団

Now we know what we are: a group of young people full of defeat

No comments!

Add comment