Translation of the song 独り言ロンリーナ artist One OK Rock

English, Japanese

独り言ロンリーナ

English translation

Monologue in Loneliness

全てをとっぱらっていきたいんだ

I want to demolish everything

何もかもを包み隠さず 言葉にして

Maybe nothing will be hidden when I put it into words

でも口を開けば誰かが傷つきそうだから言えはしないな

But I can’t say anything because it feels like someone’s waiting to hurt us the moment we open our mouths

自分ですら何かを言うこと恐れすぎて気付きゃ僕は独り言ロンリーナ

Even by myself fear keeps everything inside, I realize I’m composing a monologue in loneliness

どうあがいたって

How do we struggle?

つきまとう過去の描写に時々嫌いになって

Sometimes we come to hate those depictions of the past we follow around

存在、辞退して遠くから見たいな!

I want to see my existence from a distance after rejecting it!

隠してる「僕」はまるみえ?

Is the “me” I’ve hidden away visible at all?

全てをとっぱらっていきたいんだ!

I want to demolish everything!

何もかもを包み隠さず 言葉にして

Maybe nothing will be hidden when I put it into words

でも口を開けば誰かが傷つきそうだから言えはしないな!

But I can’t say anything because it feels like someone’s waiting to hurt us the moment we open our mouths!

自分ですら何かを言うこと恐れすぎて気付きゃ僕は独り言ロンリーナ!

Even by myself fear keeps everything inside, I realize I’m composing a monologue in loneliness!

曇り空 奥広がる青空に

Clouds, the inner part of a vast blue sky,

今日も僕らは気付かずに通り過ぎんだ!

They’re passing by without us realizing it!

現実的論争食い終わって

We’re done consuming hard-nosed disputes

メニューには無いデザートをねだる

Demand the dessert that’s not on the menu

大好物なんだみんな!

What’s your favorite food, everyone!?

けがれきった体を洗い流す

Wash off your body’s violations

甘い汁がかかればかかるほどムシバマれるのに

Even though good things have been spoilt to their end

それでも止めようとはしないんだ!腐れきったお前を突き動かす!

We won’t consider stopping! We’ll stir up those who’re rotting away!

赤信号皆で渡りゃ怖いはずないもんな!

No need to be afraid when we cross on a red light together!

I don’t think I will stop it soon

I don’t think I will stop it soon

Because of you

Because of you

There’s nothing I fear, I’ve got a ton of spears

There’s nothing I fear, I’ve got a ton of spears

They’ll strike you down!

They’ll strike you down!

全てをとっぱらっていきたいんだ!

I want to demolish everything!

何もかもを包み隠さず 言葉にして

Maybe nothing will be hidden when I put it into words

でも口を開けば彼かが傷つきそうだから言えはしないな!

But I can’t say anything because it feels like someone’s waiting to hurt us the moment we open our mouths!

自分ですら何かを言うこと恐がれすぎて気付きゃ僕は独り言ロンリーナ!

Even by myself fear keeps everything inside, I realize I’m composing a monologue in loneliness!

No comments!

Add comment