この地球がもしも明日 全てを終わらそうとすれば
If everything on this planet came to an end tomorrow
どれだけの怒り・悲しみを残していくだろう?
How much anger, how much sadness would be left behind?
それ聞いてこの星で 自分の命と引き換えに
And after hearing this question, just how many people
地球を守ろうとするやつがどれだけいるだろう?
Would be willing to give their lives in exchange for protecting the Earth?
なんだかんだ言ったってキレイ事
No matter what people say, talk is cheap
誰かやってみせてくれ!
Let's see some action being done instead!!
ココは皆無・カイム
This is the nothingness that we exist in
誰もが口先だけで 自分の事で精一杯
Where people are all talk and only concerned about themselves
それじゃ何を言えど
If that's the case then no matter what is said
何も変わりはしないさ 子供遊びは止めろよ
Nothing will ever change; let's stop these children's games
本当はこの地球も 誰かが作ったニセモノで
What if this planet was really a fake made by someone
金魚のように水槽で 飼われてたとして
And we were being kept like goldfish in a fish tank
たまにくる雷や各地を荒らす地震でさえ
And the thunderstorms and earthquakes that shake the Earth
実は飼い主がイタズラで 遊んでるだけで
Were actually our owner's way of playing pranks on us
考え出したら止まらないけど
Once I start thinking about that, I can't seem to stop
もしそうだとしたら
But if that was really the truth then...
まさに悪夢・アクム
It'd be a nightmare, a total NIGHTMARE
僕らの成長・進化さえも 癒しの一つでしかなくて
Our growth and evolution are just one cure
これじゃ何をしえど
If this was the case, then whatever we do
最終的なみんなの運命は 葬り去られてしまうだけ
In the end, we are are fated for oblivion
ココは皆無・カイム
This is the nothingness that we exist in
実はソコには何もなくて 誰かの作る幻想で
The truth is that nothing exists out there; it's just an illusion that someone created
だったとしたら 僕はまさに
If that's the case, then I'm surely
誰かの作るカラクリにまんまとハマってるだけ
Caught in a trick that someone made
ココは皆無・カイム
This is the nothingness that we exist in
森やビルや人でさえも 誰かの作る幻想で
The forests, the buildings and even the people are just an illusion made by someone
だったとしたら 君はまさに
If that's the case, then you're surely be
誰かの作るカラクリにまんまと手を貸しているのかい?
Lending a hand to the trick someone made?