Cos'è la pianura padana
What is the Po Valley1
Dalle sei in avanti
after 6 PM
Una nebbia che sembra
a fog that makes you feel like
Di essere dentro a un bicchiere
you are inside a glass
Di acqua e anice, eh già
of water and anise liquor, really.
L'ha detto anche oggi la radio ed è vero
I heard it on the radio and it's true
È l'una passata e nell'auto
it's past 1 AM and in this car
Mi sembra di essere solo
I feel I'm alone
Perché tu non parli con me
because you aren't talking to me.
Ti sei addormentata
You fell asleep
Non appena tu sei salita
as soon as you got into the car.
Dopo il ballo domenica sera
After our Sunday evening dance
È sempre così
it happens every time.
Fino a casa e i chilometri
home and kilometers
Sono più lunghi perché
seem longer because
È grigia la strada ed è grigia la luce
the road is grey and the light is grey
E Broni, Casteggio, Voghera*
and Broni, Casteggio and Voghera2
Son grigie anche loro
are grey too.
C'è solo un semaforo rosso quassù
There's only a red traffic light up there.
Nel cuore, nel cuor di Stradella*
In the heart, in the heart of Stradella3,
Che è quella città dove tutte
the town where
Le armoniche di questa pianura
all the accordeons4 of this plain
Son nate e qualcuno le suona così
were born and someone plays them this way,
Il motore è al minimo e sento
the engine is idling and I hear
Passare nell'aria quel suono
that sound through the air.
Ti guardo che dormi
I watch you sleep
Mi sembri diversa
you look different
Ma tanto diversa, lo so
very different, I know.
Al dolce suono della
With the sweet sound
Fisarmonica di Stradella
of the Stradella accordeon
Tu mi sembri ancora più bella
you look even more beautiful
Di quello che sei
than you are.
Trasportarti
driving you around
Per tutta la notte
all night
Così questa notte
tonight, this way
Per sempre così.
and always this way.