Translation of the song La Fisarmonica di Stradella artist Paolo Conte

Italian

La Fisarmonica di Stradella

English translation

The Stradella accordeon

Cos'è la pianura padana

What is the Po Valley1

Dalle sei in avanti

after 6 PM

Una nebbia che sembra

a fog that makes you feel like

Di essere dentro a un bicchiere

you are inside a glass

Di acqua e anice, eh già

of water and anise liquor, really.

L'ha detto anche oggi la radio ed è vero

I heard it on the radio and it's true

È l'una passata e nell'auto

it's past 1 AM and in this car

Mi sembra di essere solo

I feel I'm alone

Perché tu non parli con me

because you aren't talking to me.

Ti sei addormentata

You fell asleep

Non appena tu sei salita

as soon as you got into the car.

Dopo il ballo domenica sera

After our Sunday evening dance

È sempre così

it happens every time.

E mi tocca

And I have to

Riportarti

take you

Fino a casa e i chilometri

home and kilometers

Sono più lunghi perché

seem longer because

È grigia la strada ed è grigia la luce

the road is grey and the light is grey

E Broni, Casteggio, Voghera*

and Broni, Casteggio and Voghera2

Son grigie anche loro

are grey too.

C'è solo un semaforo rosso quassù

There's only a red traffic light up there.

Nel cuore, nel cuor di Stradella*

In the heart, in the heart of Stradella3,

Che è quella città dove tutte

the town where

Le armoniche di questa pianura

all the accordeons4 of this plain

Son nate e qualcuno le suona così

were born and someone plays them this way,

Il motore è al minimo e sento

the engine is idling and I hear

Passare nell'aria quel suono

that sound through the air.

Ti guardo che dormi

I watch you sleep

Mi sembri diversa

you look different

Ma tanto diversa, lo so

very different, I know.

Al dolce suono della

With the sweet sound

Fisarmonica di Stradella

of the Stradella accordeon

Tu mi sembri ancora più bella

you look even more beautiful

Di quello che sei

than you are.

E mi piace

And I like

Trasportarti

driving you around

Nella notte

in the night

Per tutta la notte

all night

Così questa notte

tonight, this way

Per sempre così.

and always this way.

No comments!

Add comment