Translation of the song Una faccia in prestito artist Paolo Conte

Italian

Una faccia in prestito

English translation

Borrowed face

Con una faccia imprestata

With your face, borrowed

Da un altro, che – se ti fa comodo

from another one, while, even if it suits you,

D’ altra parte vorresti la tua

on the other hand ,you’d like to have your own one

Da offrire a quel pubblico,

to offer to the public, who looks

Che ti guarda come a Carnevale

at you in the same way as

Si guarda una maschera,

they look at a Carnival mask,

Ma intanto sa che tu

but meanwhile, they know that you

Non sei così

are not so.

Perché la faccia che avevi un tempo

Because your face of long ago

rimane stampata qui

keeps here, printed

Nei tuoi modi di fare, nel tuo

into your manners, in your

Palpitare e distinguerti,

heartbeats and in your being distingued,

Nella vecchia passione,

in the old passion,

Nella tentazione di essere,

in the temptation of being.

Non piangere, coglione, ridi e vai!

Do not cry, you jerk, just laugh and go ahead!

Ho nostalgia di un golf,

I miss a cardigan,

Un dolcissimo golf di lana blu,

a sweet blue cardigan

C’ era dentro un ingenuo

in which there was a naïve guy

Incantato da un artista fortissimo,

enchanted by a tremendous artist.

Stavi dietro le quinte, ingolfato

You stood behind the scenes, flooded

Di swing e di lacrime,

by swing and tears…

Non piangere, coglione, ridi e vai!

Do not cry, you jerk, just laugh and go ahead!

No comments!

Add comment