Translation of the song Der Blender artist Annett Louisan

German

Der Blender

English translation

The imposter

Mit jedem Fingerschnipp von ihm

With every snap from him

wirst du Berge versetzen und Schlussstriche zieh'n

You'll move mountains and rule off

und du wirst über tausend Leichen geh'n

And you'll stop at nothing

nur um ihn einmal noch lächeln zu sehen

Just to see him smile once

du wirst deine Ziele verraten, deine Eigenarten bereu'n

You will give away your aims, regret your individuality

er wird dich betrügen und du, du wirst ihm verzeih'n

He will betray you and you, you will forgive him

und ganz egal welchen Part

And no matter what is

du in Wirklichkeit dabei spielst

Your true role in this

er wird es jedesmal schaffen

He will always manage

dass du dich schuldig dafür fühlst

To make you feel guilty

Er ist 'n Blender erster Güte

He's a first-class imposter

wie ein Schmetterling leicht

Light as a butterfly

er nimmt 'n Schluck von jeder Blüte

He takes a sip from every blossom

solang der Vorrat reicht

As long as the stocks last

du bist für Ihn doch bloß'n Spielplatz

You're only a playground for him anyways

er verschaukelt dich täglich mehr

He plays tricks on you with every day

dein Name schwimmt in seinem Wortschatz

Your name swims in his vocabulary

wie ein Tropfen im Meer

Like a drop in the sea

er ist'n Blender – ein Blender

He's an imposter - an imposter

du wirst versuchen ihn zu versteh'n

You'll try to understand him

wirst jeden Irrweg den er dir weist

You'll walk every wrong track up to the end

ganz bis zum Ende geh'n

Every wrong track he points out to you

auf seine Weise ist er ja ehrlich

In his own way he's honest to you

und es prickelt so herrlich

And it tickels so wonderfully

wenn er dich ausmacht und anmacht

When he turns you on and out

doch das Spiel ist gefährlich

But the game is dangerous

du hebst ab, du fliegst, und vergehst vor lauter Begierde

You take off, you fly and faint full of longing

nach seinen süßen Seufzern...

For his sweet sighs

jetzt komm mal zurück auf die Erde

Now come back to earth

glaub mir ich kenn' das Gefühl wie es ist

Believe me, I know this feeling

wenn sie unter dir bebt

How it feels when the ground shakes beneath you

denn ich hab diese ganze Scheiße

Because I have been through

schon einmal mit ihm durchlebt

This sh*t with him once as well

Er ist 'n Blender...

He's an imposter

Ich weiß er wird dir fehlen

I know you'll miss him

doch er brennt nicht lang in dir

But he won't be missing you for long

er ist so flüchtig wie der Nebel

He's as fleetingly as the fog

auf den Straßen früh um vier

On the street at four in the morning

No comments!

Add comment