ich bin nicht kompliziert
I am not complicated
ich frag' mich nur, was wird
I just ask myself what
von uns noch übrig sein
Will be left of us
ich rechne mich schon arm
I already count myself as poor
wieviel von deinem Charme
How much of your charm
kassiert der Morgen ein
Will be left in the end
ein Blick in deine Augen
One look into your eyes
die Hälfte davon glauben
Believing half of it
ein bisschen Ah und Oh
Marvelling about things
geteilt durch alle Blicke
Have to share you with all
der Frauen in meiner Clique
My friends because they look at
auf deinen süßen Apfelpo
Your sweet *ss
ich bin nicht kompliziert
I am not complicated
nur gut organisiert
Just well organized
und wie's der Zufall will
And as coincidence goes
hab' ich am Anfang schon
I have already thought
diese Situation
The whole situation through
gedanklich durchgespielt
Right from the beginning
was wirklich zählt für mich
What really counts for me
steht nicht nur unterm Strich
Is not the result
diese Zahl ist meistens krumm
This number is most of the times strange
ich will im Grunde dich
I actually want you
ganz genauso wie du mich
As you want me
ich weiß halt nur ganz gern, warum
Though I actually like to know why I do
ich bin nicht kompliziert
I am not complicated
ich werde gern verführt
I like to be seduced
bin schließlich nicht aus Eis
Since I am really not made of ice
ich bin nicht kompliziert
I am not complicated
du knackst mich garantiert
You can surely get me
wenn du die Formel weißt
If you know the formula
der richtige Moment
The right moment
der leicht in mir hinabrinnt
Which cuts right through me
und zwar von Kopf bis Fuß
From head to toe
ergibt sich aus der Summe
Results in the total
der Gänsehaut pro Stunde
Of the goosebumps per hour
gemessen ab dem ersten Kuss
Measured from the first kiss onwards
ich bin nicht kompliziert
I am not complicatd
nur gründlich kalkuliert
Just well calculated
ich weiß, was gestern war
I know what happened yesterday
die Zweifel, die ich hab'
The doubts I have
an dir, die zieh' ich ab
In you, I deduct them
von deinem ganzen Charisma
From your whole charisma
ich bin nicht kompliziert
I am not complicated
nur wohlfühl-orientiert
I just orientate on comfort
ich brauch' ein warmes Nest
I need a warm nest
was ich dir sagen will
What I want to tell you
ist, ich brauche das Gefühl
Is I need the feeling
und leider auch den ganzen Rest
And unfortunately also all the rest