1977 war ich grade 20 Jahre
My little one
Und mir hat's mein Herz zerrissen, meine Kleine
1977 I was just about 20 years old.
Ich hab mich für dich entschieden
And it tore my heart apart, my little one
Auch als sie nach dir 'Bastard' riefen,
I decided in favour of you
Denn alles was ich sah, warst du, meine Kleine
Even as they were shouting bastard at you,
Und ich stand
And I was standing
Weit weg am Rand
Far away at the edge
Warst nur du, kein Mann, kein Ring
There was just you, no man, no ring
Und als mein Herz dann Feuer fing,
And when my heart caught fire,
Kam auch die Angst.
Fear came too.
Es gab nur mich und meine Kleine.
There was just me and my little one.
Die anderen trafen sich auf 'nen Drink
The others got together for a drink
Ich ging zu dir nach Haus, mein Kind.
I went home to you, my child.
Die Nacht so lang,
That night so long,
Nur du und ich, meine Kleine
Just you and me, my little one
Bekamst ganz schnell deinen eigenen Kopf
You got a mind of your own real quick
Der Mireille-Mathieu-Haarschnitt stand dir doch
That Mireille Mathieu haircut rather suited you
Irgendwann kam ich nicht mehr an dich ran, meine Kleine
Eventually, I couldn't reach you anymore, my little one.
Doch ich blieb an deiner Tür
But I stayed at your door
Stundenlang lauscht' ich dir,
For hours I would listen to you,
Wie du deine eigenen Lieder sangst, meine Kleine
How you sang your own songs, my little one
Wenn du schliefst
When you were asleep.
Da warst nur du, kein Mann, kein Ring
There was just you, no man, no ring
Und als mein Herz dann Feuer fing,
And when my heart caught fire,
Kam auch die Angst.
Fear came too.
Es gab nur mich und meine Kleine.
There was just me and my little one.
Die anderen trafen sich auf 'nen Drink
The others got together for a drink
Ich ging zu dir nach Haus, mein Kind.
I went home to you, my child.
Die Nacht so lang,
That night so long,
Nur du und ich, Meine Kleine
Just you and me, my little one
Wenn ich was zu bereuen hab,
If I have any regrets,
Dann nur, dass ich dir nicht oft genug sag
Then it's just that I don't tell you often enough
Wie stolz ich auf dich bin, meine Kleine
How proud I am of you, my little one
Anscheinend bin ich längst vergeben
Apparently, I'm long since spoken for
Und du die Liebe meines Lebens
And you are the love of my life
Und was ich fand warst am Ende du, meine Kleine
And what I found in the end was you, my little one
Doch manchmal nachts
But sometimes at night.
Und ich wünscht' ich könnt' die Zeit zurückdrehen
And I wish I could turn back time
Da warst nur du, kein Mann, kein Ring
There was just you, no man, no ring
Und als mein Herz dann Feuer fing,
And when my heart caught fire,
Kam auch die Angst.
Fear came too.
Es gab nur mich und meine Kleine.
There was just me and my little one.
Die anderen trafen sich noch auf 'nen Drink
The others got together for a drink
Ich ging zu dir nach Haus, mein Kind
I went home to you, my child.
Die Nacht so lang
That night so long,
Nur du und ich, meine Kleine
Just you and me, my little one
Da warst nur du, kein Mann, kein Ring
There was just you, no man, no ring