Translation of the song A qué sabe el olvido artist Alejandro Fernández

Spanish

A qué sabe el olvido

English translation

What does oblivion taste like?

¿A qué sabe el olvido? Hoy me preguntaron

What does oblivion taste like? Today they asked me

Y casi sin pensarlo les dije que a tus labios

And almost without thinking, I told them that it's your lips

Aún no me repongo ni puedo acostumbrarme

Still, I haven't recovered and I can't get used to it

A no extrañarte tanto

Not to miss you so much

¿A qué sabe el olvido? A mí me sabe a cruda

What does oblivion taste like? It tastes raw to me

Y a mil amanecidas, toditas culpa tuya

And at a thousand dawns, all your fault

A besos casi a fuerza, buscando en otras gentes

Almost forcefully kisses, looking for other people

Y hallándote en ninguna

And finding you in non of them

¿Y a qué sabe el olvido? Qué estúpida pregunta

And what does oblivion taste like? What a stupid question

A mí me sabe a ti y eso es lo que me asusta

To me taste like you and that's what scares me

Por más alcohol que tome, no logro que me sane

No matter how much alcohol I drink, I can't get it to heal

La herida fue profunda

The wound was deep

¿Y a qué sabe el olvido, si no es que a tanto miedo?

And what does oblivion taste like, if not so much fear?

De no volverte a ver, de ya no ser tu dueño

To never see you again, to not be anymore your owner

De despertar con alguien pensando que eres tú

Of waking up with someone thinking it's you

Buscándote en su cuerpo

Looking for you in his body

Por eso si preguntan: ¿A qué sabe el olvido?

So if they ask: What does oblivion taste like?

Les digo que a tus besos

I tell them like your kisses

Ay, dolor

Oh, pain

Cómo dueles

How much you hurt

¿Y a qué sabe el olvido? Qué estúpida pregunta

And what does oblivion taste like? What a stupid question

A mí me sabe a ti y eso es lo que me asusta

To me taste like you and that's what scares me

Por más alcohol que tome, no logro que me sane

No matter how much alcohol I drink, I can't get it to heal

La herida fue profunda

The wound was deep

¿Y a qué sabe el olvido, si no es que a tanto miedo?

And what does oblivion taste like, if not so much fear?

De no volverte a ver, de ya no ser tu dueño

To never see you again, to not be anymore your owner

De despertar con alguien pensando que eres tú

Of waking up with someone thinking it's you

Mirándote en su cuerpo

Looking for you in his body

Por eso si preguntan: ¿A qué sabe el olvido?

So if they ask: What does oblivion taste like?

Les digo que a tus besos

I tell them like your kisses

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment