Translation of the song Me llama artist Beret

Spanish

Me llama

English translation

She calls me

Te tengo al lado y me siento solo

You're next to me and I feel lonely

El miedo me come y no entiendo cómo

Fear consumes me and I don't understand how come

Razones no faltan para querer irme

There's no lack of reasons for me to want to leave

pero si me voy quizás falte todo

but if I go, perhaps I will miss everything

Ella me llama y me llama, y no sé qué hacer

She calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

Porque tú eres mi pasado

Because you are my past

Y lo mejor que me había pasado también

And the best thing that happened to me as well

Y me llama y me llama, y no sé qué hacer

And she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

El no poder entendernos

The inability to understand each other

Es lo que no logro entender

is what I can't understand (Eh)

Y como voy a darte mi mundo entero

And how am I [supposed] to give you my whole world

si ya no estoy entero pa' darte el mundo

If I am no longer whole to give you the world

Y cómo cambiarémos con el tiempo

And how will we change as time goes by

Si tú me cambiabas en un segundo?

If you gave me up in a [mere] second?

Si te digo Para y me pones peros

If I say Stop and you respond with but

Separados nunca, y tampoco juntos

Never apart and neither together

Entonces tú dime, en serio, qué hacemos

Well - tell me, seriously, what do we do

Te lo pregunto...

I am asking you

Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer

Because she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

Porque tú eres mi pasado

Because you are my past

Y lo mejor que me había pasado también

And the best thing that happened to me as well

Y me llama y me llama, y no sé qué hacer

And she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

El no poder entendernos

The inability to understand each other

Es lo que no logro entender

is what I can't understand

Mejor si nos vemos que si nos vamos

Better if we see [how it goes] than if leave [each other]

A veces La Luz no hace verlo claro

Sometimes The Light won't make you see it clearly

Y si yo no te hubiera conocido

And if I had not met you

Te prometo que te hubiera inventado

I swear I would have made you up

Nada por delante y contigo al lado

Nothing ahead [of us] and with you by my side

Dándole mil vueltas a algo parado

Thousand times trying to change something that is stuck

Expertos en transformar todo lo fácil en complicado

Experts in turning everything from easy to complicated

Porque ella se quederá

Because she will stay

Sólo por el miedo a nunca verme más

Only out of fear of never seeing me anymore

Me dice que hacemos y olvidar

She tells me to let's do it and to forget

Le digo: ¿Olvidar? Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar

I say, To forget? I hope that time brings us together again

Y los meses pasarán

And the months will go by

Pero no por dentro, y tú me cambiarás

But not on the inside, and you will give me up

Por otra persona y ya no será igual

for another person and it won't be the same anymore

Si todo lo echamos a perder, ¿qué voy a encontrar?

If we mess everything up, what am I going to find?

Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer

Because she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

Porque tú eres mi pasado

Because you are my past

Y lo mejor que me había pasado también

And the best thing that happened to me as well

Y me llama y me llama, y no sé qué hacer

And she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

El no poder entendernos

The inability to understand each other

Es lo que no logro entender (x2)

is what I can't understand (x2)

Y como voy a darte mi mundo entero

And how am I [supposed] to give you my whole world

si ya no estoy entero pa' darte el mundo

If I am no longer whole to give you the world

Y cómo cambiarémos con el tiempo

And how will we change as time goes by

Si tú me cambiabas en un segundo?

If you gave me up in a [mere] second?

Si te digo Para y me pones peros

If I say Stop and you respond with but

Separados nunca, y tampoco juntos

Never apart and neither together

Entonces tú dime, en serio, qué hacemos

Well - tell me, seriously, what do we do

Te lo pregunto...

I am asking you

Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer

Because she calls me and calls me, and I don't know what to do

Llama y me llama, y si volveré

Calls me and calls me, and if I'll come back

Porque tú eres mi pasado

Because you are my past

Y lo mejor que me había pasado también

And the best thing that happened to me as well

Y me llama, y me llama, y no sé

And she calls me and calls me, and I don't know

Llama y me llama, y no sé...

Calls me and calls me, and I don't know ...

No comments!

Add comment