Te tengo al lado y me siento solo
You're next to me and I feel lonely
El miedo me come y no entiendo cómo
Fear consumes me and I don't understand how come
Razones no faltan para querer irme
There's no lack of reasons for me to want to leave
pero si me voy quizás falte todo
but if I go, perhaps I will miss everything
Ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
She calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
Porque tú eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that happened to me as well
Y me llama y me llama, y no sé qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
El no poder entendernos
The inability to understand each other
Es lo que no logro entender
is what I can't understand (Eh)
Y como voy a darte mi mundo entero
And how am I [supposed] to give you my whole world
si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I am no longer whole to give you the world
Y cómo cambiarémos con el tiempo
And how will we change as time goes by
Si tú me cambiabas en un segundo?
If you gave me up in a [mere] second?
Si te digo Para y me pones peros
If I say Stop and you respond with but
Separados nunca, y tampoco juntos
Never apart and neither together
Entonces tú dime, en serio, qué hacemos
Well - tell me, seriously, what do we do
Te lo pregunto...
I am asking you
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
Porque tú eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that happened to me as well
Y me llama y me llama, y no sé qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
El no poder entendernos
The inability to understand each other
Es lo que no logro entender
is what I can't understand
Mejor si nos vemos que si nos vamos
Better if we see [how it goes] than if leave [each other]
A veces La Luz no hace verlo claro
Sometimes The Light won't make you see it clearly
Y si yo no te hubiera conocido
And if I had not met you
Te prometo que te hubiera inventado
I swear I would have made you up
Nada por delante y contigo al lado
Nothing ahead [of us] and with you by my side
Dándole mil vueltas a algo parado
Thousand times trying to change something that is stuck
Expertos en transformar todo lo fácil en complicado
Experts in turning everything from easy to complicated
Porque ella se quederá
Because she will stay
Sólo por el miedo a nunca verme más
Only out of fear of never seeing me anymore
Me dice que hacemos y olvidar
She tells me to let's do it and to forget
Le digo: ¿Olvidar? Ojalá que el tiempo nos vuelva a juntar
I say, To forget? I hope that time brings us together again
Y los meses pasarán
And the months will go by
Pero no por dentro, y tú me cambiarás
But not on the inside, and you will give me up
Por otra persona y ya no será igual
for another person and it won't be the same anymore
Si todo lo echamos a perder, ¿qué voy a encontrar?
If we mess everything up, what am I going to find?
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
Porque tú eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that happened to me as well
Y me llama y me llama, y no sé qué hacer
And she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
El no poder entendernos
The inability to understand each other
Es lo que no logro entender (x2)
is what I can't understand (x2)
Y como voy a darte mi mundo entero
And how am I [supposed] to give you my whole world
si ya no estoy entero pa' darte el mundo
If I am no longer whole to give you the world
Y cómo cambiarémos con el tiempo
And how will we change as time goes by
Si tú me cambiabas en un segundo?
If you gave me up in a [mere] second?
Si te digo Para y me pones peros
If I say Stop and you respond with but
Separados nunca, y tampoco juntos
Never apart and neither together
Entonces tú dime, en serio, qué hacemos
Well - tell me, seriously, what do we do
Te lo pregunto...
I am asking you
Porque ella me llama y me llama, y no sé qué hacer
Because she calls me and calls me, and I don't know what to do
Llama y me llama, y si volveré
Calls me and calls me, and if I'll come back
Porque tú eres mi pasado
Because you are my past
Y lo mejor que me había pasado también
And the best thing that happened to me as well
Y me llama, y me llama, y no sé
And she calls me and calls me, and I don't know
Llama y me llama, y no sé...
Calls me and calls me, and I don't know ...