Translation of the song ماشین زمان artist Mehdi Ahmadvand

Persian

ماشین زمان

English translation

The Time Machine

شب با یه نور شمع، بوی عود و ساز

[Once more] night, candlelight, scent of the incense sticks, guitar1

من با یه قاب عکس دور همیم باز

[Once more] me, sitting next to a picture2, together again

تو منو یادت نمیاد

You don’t remember me

آخه غم بدتر از این مگه هست؟

Is there any grief worse than this?

کاش بشه برگردیم عقب با یه ماشین زمان، اگه هست

If only a time machine could take us back, if only there was one3

امون و امون از همون که نموند و رفت

God help me, help me with the one who left, didn’t stay

همون که نموند که نمونه حرف

The one who left to end the [town] talk

همونی که مستیِ عشقو پروند و رفت

The one who left, put an end to the love jag

امون از همون که چشماشو بست

God help me with the one who closed her eyes

رو عشقی که بود و هنوزم هست

To my love then, the love that is still there

هنوزم فکرش تو هر شب و هر روزم هست

Still thinking of her day and night

از بس می‌خواستمش از قصد نموند

She left on purpose, found out how much I want her

حسم بهش ابداً هوس نبود

My feeling for her was never a [short-lived] whim

هر کار کردم براش، نه، بس نبود

Did everything for her, [but] no, not enough

من که جز اون کسی قصدم نبود

Didn’t have anyone else in my mind

کسی جز اون، به همه‌چی قسم، نبود

No one, I swear to all [saints], no one

نفهمیدم، با من دلش اصلاً نبود

She didn’t understand me, never had me in his heart

هیچ‌کس دوسِت نداشت عین منو

No one loved you the way I did

می‌گفتی هیچ‌کس نیست بین منو

You used to say, no one is between us

چون سادگی‌م بود عیب منو

Simplicity was my fault

دروغ می‌گفتی تو هی به منو

You lied to me all the time

می‌گفتی هیچی نمی‌خوای غیر منو

Told me “nothing but you”

چی شد پس یهو زدی قید منو؟

So why did you forget all about me , all of a sudden?

تو منو یادت نمیاد

You don’t remember me

آخه غم بدتر از این مگه هست؟

Is there any grief worse than this?

کاش بشه برگردیم عقب با یه ماشین زمان، اگه هست

If only a time machine could take us back, if only there was one

امون و امون از همون که نموند و رفت

God help me, help me with the one who left, didn’t stay

همون که نموند که نمونه حرف

The one who left to end the [town] talk

همونی که مستیِ عشقو پروند و رفت

The one who left, put an end to the love jag

امون از همون که چشماشو بست

God help me with the one who closed her eyes

رو عشقی که بود و هنوزم هست

To my love then, the love that is still there

هنوزم فکرش تو هر روز و هر شبم هست

Still thinking of her day and night

No comments!

Add comment