Jak słodko być idiotą
How sweet it is to be an idiot,
Zimą chodzić na bosaka
to go barefoot in wintertime ,
Nocą tłuc szyby w oknach
to break windowpanes at night
A w dzień na golasa latać
and to run naked at the daytime,
Nie znać się na polityce
To know nothing about the politics
I być głupim w każdym calu
and to be totally dumb.
Jak zdrowo być wariatem
How healthy it is to be a psycho
W tym popieprzonym kraju
in this fucked up country.
Jak słodko zostać świrem
How sweet it is to become a loony,
Choć przez chwilę
even if just for a while,
Choć przez chwilę
even if just for a while.
Ja się nie dam, ja się nie dam
They won't break me, they won’t,
Będę inny niż wy wszyscy
I’ll be different than the rest of the crowd.
Pędzę, gonię i uciekam
I’m rushing, I’m chasing and I’m escaping,
Ślina mi na pysku błyszczy
the saliva is dropping down from my snout.
Poprzewracam to co stoi
I’ll knock down everything that’s still upright
I połamię konwenanse
and I’ll violate all the conventions.
Od normalnych tu się roi
There are enough normal people around,
Tylko dureń ma dziś szansę
only a jackass is able to achieve his goals.
Jak słodko zostać świrem
How sweet it is to become a loony,
Choć przez chwilę
even if just for a while,
Choć przez chwilę
even if just for a while.