Translation of the song San Salvador artist Bernard Lavilliers

French

San Salvador

English translation

San Salvador

Voguant autour des îles de la mer Caraïbe

Sailing around the Carribean sea's islands

Les tamtams vaudous firent se lever les vents

The voodoo tamtams made the winds get up

Decouvrant des récifs où des corvetes anglaises

Discovering some reefs where English corvettes

Gisaient depuis longtemps dans leurs manteaux de glaise

Were laying in their clay coats since long

J'ai oublié le nom de cette île perdue

I forgot the name of this lost island

Où le courant rapide poussa mon bateau noir

Where the fast current pushed my black boat

J'ai longtemps recherché une terre inconnue

I searched an unknown island for long

Planquée au fond des eaux de la mer Caraïbe

Hidden under the water of the Carribean sea

Si tu vas à San Salvador

If you go to San Salvador

Va voir la femme

Go and see the woman

Qui sait lire dans les yeux du sort

Who can read in the eyes of fate

Aussi dans les flammes

And in flames too

Elle te dira des mots très forts

She will tell you very strong words

Comme les tambours

Like the drums

Qui dansent sur la terre des morts

Which dance on the land of the dead

Juste avant le jour

Quite before dayspring

Aux lisières des forêts, du côté de Belém

At the forest edges, on the side of Belém

Vivait un déserteur légionnaire français

Was living a deserter french Legionnaire

Il tenait un comptoir, il vendait des F.M.

He was having a trading post, used to sell FM radios,

Des vivres, des camions, des femmes, du napalm

Supplies, trucks, women, napalm

Il vivait là tout seul, bouffé de fièvre par l'Équateur

He was living alone there, fever-drained by the Equator line

La confiance n'était pas son fort, tout se payait d'avance

He was not very good at trust, everything was to be paid in advance

Sa conscience était dans un port, chez une femme, en France

His conscience was in a harbour, at a woman's place, in France

Il vivait comme un tigre traqué, tendu et relax

He used to live like a hunted tiger, tense and relax

Ne parlait jamais du passé, même complètement schlass

Never talked about past, even when completely tired

Si tu vas à San Salvador

If you go to San Salvador

Va voir la femme

Go and see the woman

Qui sait lire dans les yeux du sort

Who can read in the eyes of fate

Aussi dans les flammes

And in flames too

Elle te dira des mots très forts

She will tell you very strong words

Comme les tambours

Like the drums

Qui dansent sur la terre des morts

Which dance on the land of the dead

Juste avant le jour

Quite before dayspring

Enveloppé de chlorophylle et de soleil

Wrapped in chlorophyll and sun

Le sable blanc des grandes îles berce le sommeil

Big islands' white sand lulls to sleep

Les secrets planqués dans des cases ont des goûts truqués

Secrets hidden in huts have cheaty tastes

La nuit tombe comme un couteau sur un condamné

Night falls like a knife on a convicted fella

Je ne dis rien des précédents pour toi qui m'écoutes

You who listen to me, I tell you nothing about the previous ones (*)

Mon aventure est dans le vent et dans les écoutes

My adventure lies in wind and listenings

Le temps n'éponge pas le sang et la terre noire

Time does not wipe up blood and the black land

Porte le deuil des innocents et pour leur mémoire

Mourns the innocent ones, and for their memory,

Si tu vas à San Salvador

If you go to San Salvador

Va voir la femme

Go and see the woman

Qui sait lire dans les yeux du sort

Who can read in the eyes of fate

Aussi dans les flammes

And in flames too

Elle te dira des mots très forts

She will tell you very strong words

Comme les tambours

Like the drums

Qui dansent sur la terre des morts

Which dance on the land of the dead

Juste avant le jour

Quite before dayspring

Quand on n'reste pas dans son trou de la vie à la mort

When one doesn't stay in one's hole from Life to Death

On prend des rides et puis des coups, aussi des remords

One gets wrinkles, and hits, and remorses too

Petite fille de Bahia, tournée vers le large

Little Bahia girl, gazing out to sea,

Attends encore une autre fois, je suis dans la marge

Wait another time again, I'm on the edge

Je cherche toujours l'île perdue dans la Caraïbe

I still seek the island that is lost in the Carribean

Entre la mort et l'inconnu faible comme une cible

Between Death and Unknown, weak as a target

Mais si tu vas à San Salvador

But if you go to San Salvador

Va voir la femme

Go and see the woman

Qui sait lire dans les yeux du sort

Who can read in the eyes of fate

Aussi dans les flammes

And in flames too

Elle te dira des mots très forts

She will tell you very strong words

Comme les tambours

Like the drums

Qui dansent sur la terre des morts

Which dance on the land of the dead

Juste avant le jour

Quite before dayspring

No comments!

Add comment