Translation of the song Ella es mi fiesta artist Carlos Vives

Spanish

Ella es mi fiesta

English translation

She's my celebration

La conocí una mañana para una fiesta de Enero

I met her one morning in a January party

Nos ennoviamos en Marzo

We got engaged in March

El compromiso iba en serio

The engagement was serious

El matrimonio fue en Mayo

The marriage was in May

Con ceremonia y festejo

With ceremony and celebration

Y no han pasando los años, como si fuera el primero

And the years have not passed, it's like the first one.

En un instante se revelan los misterios

In an instant the mysteries are revealed

La cenicienta del amor está encantada

Love Cinderella is delighted

Era tan linda que alumbraba las estrellas

She was was so cute that illuminated the stars

Eran tan buena que todo se me olvidaba,

She was so good that I forgot everything,

Así, Se fue esclareciendo así

Thus, it was getting clear like this

Me fui diluyendo

I was fading away like this

Así, y ya nunca yo supe de mi

And I never knew about myself anymore

La conocí una mañana para una fiesta de Enero

I met her one morning in a January party

Nos ennoviamos en Marzo

We got engaged in March

El compromiso iba en serio

The engagement was serious

El matrimonio fue en Mayo

The marriage was in May

Con ceremonia y festejo

With ceremony and celebration

Y no han pasando los años como si fuera el primero

And the years have not passed, it's like the first one.

Como si hubiese sido ayer, no pasa el tiempo

As if it were yesterday, time doesn't pass

Y aún sigue intacta mi locura por su amor

And my crazyness for her love is still intact

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Mi locura por su amor

My crazyness for your love

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Aún sigue intacta

It's still intact

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Ella es mi fiesta, mi aventura, mi brebaje

She's my celebration, my adventure, my concoction

Cuando la vida me tiene desencantado

When life has disappointed me

No necesito vencer la capa de ozono

No need to beat the ozone layer

Ella es la nave que me lleva hacia el espacio

She is the ship that takes me into space

Así, Se fue esclareciendo

Thus, it was getting clear like this

Así, Me fui diluyendo

I was fading away like this

Así, y ya nunca yo supe de mi

And I never knew about myself anymore

La conocí una mañana para una fiesta de Enero

I met her one morning in a January party

Nos ennoviamos en Marzo

We got engaged in March

El compromiso iba en serio

The engagement was serious

El matrimonio fue en Mayo

The marriage was in May

Con ceremonia y festejo

With ceremony and celebration

Y no han pasando los años como si fuera el primero

And the years have not passed, it's like the first one.

Como si hubiese sido ayer, no pasa el tiempo

As if it were yesterday, time doesn't pass

Y aún sigue intacta mi locura por su amor

And my crazyness for her love is still intact

Mi locura por su amor

My crazyness for her love

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Mi locura por su amor

My crazyness for her love

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Aún sigue intacta, aún sigue intacta,

It's still intact, It's still intact

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Aún sigue intacta

It's still intact

Mi locura por su amor,

My crazyness for her love,

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Mi locura por su amor

My crazyness for her love.

La conocí una mañana para una fiesta de Enero

I met her one morning in a January party

Nos ennoviamos en Marzo

We got engaged in March

El compromiso iba en serio

The engagement was serious

El matrimonio fue en Mayo

The marriage was in May

Con ceremonia y festejo

With ceremony and celebration

Y no han pasando los años como si fuera el primero

And the years have not passed, it's like the first one.

Es la favorita, la mujer más buena

She's the favorite, the greatest woman

La que más me gusta de todas las nenas

The one I like the most from all the girls

Es la mamacita, se me agua la boca

She's the hottie, my mouth waters

Que no más la miro y todo me provoca

I just look at her and it provokes me everything

Como si hubiese sido ayer, no pasa el tiempo

As if it were yesterday, time doesn't pass

Y aún sigue intacta mi locura por su amor

And my crazyness for her love is still intact

Mi locura por su amor

My crazyness for her love

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Mi locura por su amor

My crazyness for her love

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Aún sigue intacta, aún sigue intacta,

It's still intact, It's still intact

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Aún sigue intacta

It's still intact

Mi locura por su amor,

My crazyness for her love,

Lai la, lai le

Lai la, lai le

Mi locura por su amor

My crazyness for her love.

No comments!

Add comment