Hoy te miro y me pongo a pensar
Today I look at you and I come to think
Si el destino existe en realidad
If destiny really exists
Y somo' dos alma' que se buscando dondequiera
And we are two souls that are looking wherever
Que el amor te llama y ahí e' que está
The love calls you and there it is
Y es mejor no dejarlo escapar
And it's better not letting it escape
Porque lo que es tuyo está esperándote allá afuera
Because what's yours is waiting for you there outside
Que tú vida e' una hermosa flor
Your life is a beautiful flower
Y yo quiero ser tu picaflor
And I want to be your hummingbird
Y batir mis ala' de alegría
And shake my wings of joy
Que tu voz le llena el corazón
Your voice fills my heart
Que tu risa e' como una canción
Your smile is like a song
La banda sonora de mi vida
The soundtrack of my life
Deja que te dé su amor, loco, en primavera
Let me give you its love, crazy, in spring
Deja que la lluvia fina mojara la tierra
Let the fine rain wet the earth
Deja que mi corazón alcance lo' planeta' y hasta el sol
Let my heart reach the planets and to the sun
Cuando ya la noche duerma, hoy sale la flor
While the night still sleeps, today the flower leaves
¿Cuánta vece' me quise escapar
How many times did I want to escape
Para no volvernos a encontrar?
To not find us again?
Pero hay una magia que cruza nuestros camino'
But there's a magic that crosses our paths
Hoy la lluvia no' vuelve a juntar
Today the rain brings us together again
Esa cosa tiene Bogotá
Bogota has that thing
Déjame abrazarte, que está' temblando de frío
Let me embrace you, you're trembling from cold
Que tú vida e' una hermosa flor
Your life is a beautiful flower
Y yo quiero ser tu picaflor
And I want to be your hummingbird
Y batir mis ala' de alegría
And shake my wings of joy
Que tu voz le llena el corazón
Your voice fills my heart
Que tu risa e' como una canción
Your smile is like a song
La banda sonora de mi vida
The soundtrack of my life
Deja que te dé su amor, loco, en primavera
Let me give you its love, crazy, in spring
Deja que la lluvia fina mojara la tierra
Let the fine rain wet the earth
Deja que mi corazón alcance lo' planeta' y hasta el sol
Let my heart reach the planets and to the sun
Cuando ya la noche duerma, hoy sale la flor
While the night still sleeps, today the flower leaves
Nananai, nanananaina
Nananai, nanananaina
Nananai, nanananaina
Nananai, nanananaina
Trae la suave arena de tus mano'
Bring the soft sand of your hands
Trae el agua dulce de tu risa
Bring the sweet water of your laughter
Trae el pan más tierno de tu espiga
Bring the most tender bread from your wheat spike
Trae la pizza fresca de la esquina
Bring the fresh pizza from the corner
Vamo' a la playa que la luna e' menguante
Let's go to the beach the moon is refluent
Vamo' a bailar hasta que el cuerpo aguante
Let's dance until the body endures
Quise desistir, el hambre no' obliga
I wanted to abandon, the hunger owes us
Venga un asopao y que la fiesta siga
Let an Asopao come and the party goes on
Deja que te dé su amor, loco, en primavera
Let me give you its love, crazy, in spring
Deja que la lluvia fina mojara la tierra
Let the fine rain wet the earth
Deja que mi corazón alcance lo' planeta' y hasta el sol
Let my heart reach the planets and to the sun
Cuando ya la noche duerma, hoy sale la flor
While the night still sleeps, today the flower leaves
Deja los zapato' en la puerta, ven pa'cá
Leave the shoes at the door, come over here
Que allá afuera está lloviendo y ya no están pa' má'
Out there it's raining and they're no more
Que nada má' e' importante si tú está'
Nothing else is important if you're here
Que la vida e' un poquito y nada má'
Life is short and nothing more