Translation of the song Корабли artist Eva Polna

Russian

Корабли

English translation

Ships

Корабли уходят бастионы штурмовать,

Ships are setting sail to storm bastions,

Я уже не осаждаю крепости,

I no longer lay siege to castles,

На руинах стоя, с белым флагом воевать,

Standing amongst ruins, waging war while holding a white flag

Глупее не придумаешь нелепости.

There is no sillier notion

Сброшены доспехи и герой уходит спать,

Suit of armour is cast aside and the hero goes to sleep,

Лучшее из средств от безысходности,

It's the best cure from hopelessness,

Что еще осталось, что могу тебе отдать?

What else is left, what else can I give you?

Одно лишь сердце, но зато без срока годности.

Only my heart, albeit without an expiration date.

На ходу остановиться прыгнуть вниз и не разбиться

To come to a short stop, jump down and not break

Невозможно, если вертится Земля.

Is impossible while the earth is spinning.

И пройти все повороты от нуля до верхней ноты

And to clear all turns from zero to the highest note

Сможет кто-то, только уже не я.

Someone maybe will -- but no longer me.

Здесь не выбирают, я приму, что мне дано,

No one chooses here, I will accept my lot,

Я останусь до конца дистанции.

I will stay the distance.

Что у нас сегодня? Ты ведешь меня в кино,

What's the plan today? You're taking me to the movies,

Ну а потом, конечно, ужин с танцами

And then of course dinner and dancing.

И давай не думать, что закончится рассказ,

And let's not think that the story will end,

Лучшее из средств от неизбежности.

The best cure from inevitability.

Что еще осталось, что останется от нас?

What else is left? What will be left of us?

Кроме твоей ко мне безумной нежности.

Aside from your mad tenderness for me.

Зачем я снова спешу и трачу так много слов,

Why am I rushing and spending so many words again,

Я слишком часто дышу, наверное, это любовь.

I inhale too often, maybe this is love.

Жизнь просто долгий рассказ о том, что время-река

Life is just a long story about the river of time

И нужен каждый из нас кому-то наверняка.

And certainly each one of us is needed by someone

No comments!

Add comment