Translation of the song Пламя artist Konstantin Balmont

Russian

Пламя

English translation

The Flame

Нет. Уходи скорей. К восторгам не зови.

No. Leave me now, forsake. Don't call me to delight.

Любить? - Любя, убить - вот красота любви.

To love? - To kill with love - that's love's grace and its height.

Я только миг люблю - и удаляюсь прочь.

One instant I'm in love - the next I go away.

Со мной был ясный день - за мной клубится ночь.

With me there was a day - the night falls when I stray.

Я не люблю тебя. Мне жаль тебя губить.

I don't love you. I feel remorse for baning you.

Беги, пока еще ты можешь не любить.

Escape, while you still can live with no love in you.

Как жернов буду я для полудетских плеч.

I'll be a millstone weight for child-like joints - a quern.

Светить и греть?.. - Уйди! Могу я только жечь.

To shine, to warm? Let go! For I can only burn.

No comments!

Add comment