Translation of the song Красная стрела artist Sofia Rotaru

Russian

Красная стрела

English translation

Red Arrow train

«Красная стрела» ночью отойдет.

Red Arrow will depart at night.

Я тебя люблю, а ты?

I love you, and what about you?

«Красная стрела» от меня сейчас

Red Arrow will soon

Вихрем оторвет мечты.

Tear my dreams from me, like a whirlwind.

Между нами ночь пропастью растет.

Between us, the night is growing

Я тебя люблю, а ты?

Like an abyss.

И вот уже вдали, разлукой в полземли,

I love you, and what about you?

Умчавшийся твой след, твой след.

And here it is, with a half of the earth separating us,

Припев:

Refrain:

Где взять мне силы разлюбить тебя,

Where do I get the power to stop loving you,

Не видеть горьких снов?

To stop seeing the bitter dreams?

Где взять мне силы развенчать тебя,

Where do I get the power to uncrown you,

Не верить в нежность слов?

To stop believing in the tenderness of your words.

Где взять мне силы не простить тебя,

Where do I take the power not to forgive you

И болью той не жить?

And stop living with that pain?

Где взять мне силы разлюбить тебя,

Where do I get the pover to stop loving you,

Забыть тебя, забыть, тебя забыть?

To forget you, to forget, to forget you?

Так заведено: рейс не отменить.

It’s a rule: the train can’t be cancelled.

Время подошло – и все.

The time comes, and nothing is to be done.

«Красная стрела» в памяти моей

Red Arrow came through my memory

Пламенем прошла – и все.

Like a flame, and nothing is to be done.

«Красная стрела» сердце обожгла,

Red Arrow burned my heart,

Счастье унесла – и все.

Took my happiness away, and nothing is to be done.

И только тишина ко мне теперь нежна,

And only silence is tender to me now,

Ко мне теперь нежна, нежна.

It is tender to me now, it is tender.

Припев.

Refrain.

No comments!

Add comment