Улетели листья с тополей,
The leaves flew away from the poplar,
Повторилась в мире неизбежность.
The imminence has repeated in the world.
Не жалей ты листья, не жалей,
Don't feel sorry for the leaves, don't feel sorry for them,
А жалей любовь мою,
But feel sorry for my love,
А жалей любовь мою и нежность.
But feel sorry for my love and my tenderness.
И нежность…
And tenderness...
Опустели - голые стоят –
They've got emptied - they're standing naked ones -
Не вини ты шумные метели.
Don't blame noisy blizzards.
Разве в этом кто-то виноват,
But is there anybody's fault there,
Что с деревьев листья,
That the leaves flew,
Что с деревьев листья улетели?
That the leaves flew away from the trees?
Улетели листья с тополей,
The leaves flew away from the poplar,
Улетели листья…
The leaves flew away...