Translation of the song خسته artist Omid

Persian

خسته

English translation

Tired

بی تو شب ها همدم من

Without you at the nights,

گوشه دنج اتاقه

My companion's a cozy corner of the room,

لحظه ها رو می شمارم

I count the moments,

چشم من خیره به طاقه

My eyes stare at the niche,

تو که نیستی توی خونه

When you're not at home,

انگاری که بی کسم من

It's as if I have no one,

اين چه سره نمی دونم

I don't now what secret it is,

که به صبح نمی رسم من

That I don't reach the morning,

بی تو خسته ام از این شب

Without you, I'm tired of this night,

که مثل یه جغد شومه

That's like an ominous owl,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time,

گل و گلدون هر دو خسته

Flower and flower pot both tired,

پنجره چشماشو بسته

Window's closed it's eye,

رنگ زرد خستگی ها

Yellow color of tiredness,

روی پرده ها نشسته

Has resided on the curtains,

دل آیینه ی روشن

Heart of the luminous mirror,

توی تاریکی اسیره

Is a captive in the dark,

تو که نیستی توی خونه

When you're not at home,

پس کی خاکش رو بگیره

Then who should remove it's dust,

بی تو خسته ام از این شب

Without you, I'm tired of this night,

که مثل یه جغد شومه

That's like an ominous owl,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time,

رنگ قرمز چراغم

Red color of my light,

دیوارو به خون کشونده

Has made the wall blood-stained,

زوزه باد مزاحم

Howling of the disturbing wind,

شیشه هامونو شکونده

Has shattered our glasses,

چشمای مات عروسک

Baffled eyes of the doll,

توی طاقچمون بیداره

Are awake on our rack,

ساعت کهنه ی قدی

A grandpa clock,

هی زمونو می شماره

Is non-stop counting the time,

بی تو خسته ام از این شب

Without you, I'm tired of this night,

که مثل یه جغد شومه

That's like an ominous owl,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time,

اما با تو نمی دونم

But with you, I don't know,

روز چه وقته شب کدومه

If it's a day or night or what time.

No comments!

Add comment