Yo que fuí del amor ave de paso
I, who used to be a passing bird of love
yo que fuí mariposa de mil flores
I, who used to be a butterfly of a thousand flowers
hoy siento la nostalgia de tus brazos
today I feel the nostalgia of your arms
de aquellos tus ojazos
of those pretty eyes of yours
de aquellos tus amores
of those loves of yours
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Neither chains nor tears have tied me
mas hoy siento la calma y el sosiego
but today I feel the calm and the quietude
perdona mi tardanza te lo ruego
forgive my tardiness, I am begging you
perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
forgive the wanderer that today offers you his heart
Hay ausencias que triunfan
There are absences that succeed
y la nuestra triunfó
and ours did it
amémonos ahora con la paz
lets love each other with the peace
que en otro tiempo nos faltó
that we missed in the past
y cuando yo me muera ni luz ni llanto
and when I die, neither light nor cry
ni luto ni nada más
nor mourning nor nothing more
ahí junto a mi cruz tan sólo quiero paz
next to my cross, I only want peace.
sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
una lagrima llevame por última vez
bring a tear for the last time
y en silencio dirás una plegaria
and you will say silently a prayer
y por Dios, olvidame después.
and by God, forget me after that
Hay ausencias que triunfan
There are absences that succeed
y la nuestra triunfó
and ours did it
amémonos ahora con la paz
let love each other with the peace
que en otro tiempo nos faltó
that we missed in the past
y cuando yo me muera ni luz ni llanto
and when I die, neither light nor cry
ni luto ni nada más
nor mourning nor nothing more
ahí junto a mi cruz yo sólo quiero paz
next to my cross, I only want peace.
sólo tu corazón, si recuerdas mi amor
Only your heart, if you remember my love
una lagrima llevame por última vez
bring a tear for the last time
y en silencio dirás una plegaria
and you will say silently a prayer
y por Dios, olvidame después.
and by God, forget me after that