az too golkhooneye donya
from the greenhouse of world
miyoone tak take golha
amoung all flowers
ghesmate ma ham bar in bood
It was our destination...
yasamin to shodi gole ma
that you became our flower, O Yasamin
do ta cheshmat sayeboone
your 2 eyes are shelter...
nemitarse baghe khoone
so the garden doesn't scare
tabe mojgoone bolandet
twist of your long eyelash
panahe ye asemoone
is a shelter for sky
fasle naz o
the season of niceness...
ba sar angosht roye mohat mineshoonam
I put that on your hairs with my finger
vaghti lala ee mikhoonam
when I sing lullaby for you
toro ta khab miresoonam
I forward you to sleep / I make you asleep
cheshato mibare roya arezoohato bebini
the dream bring your eyes to see your wishes
toye khab setareha ro mitooni asoon bechini
in sleep you can pick up the stars easily
man o eshghe to o naze negahet
me and your love and your gaze's niceness...
bara keshidane on shekle mahet
to paint your stunning face
man o bachegi o shahre khiyali
me and childhood and dreamy city
man o bazi ye eshghe bi soali
me and game of love without any question
midoonam ke ye rooz be vaghte nojavooni
I know, someday when you are a teenager...
mirese vaghte del bakhtan o vaghte hamzabooni
would be arrived that time of falling in love and being a companion for some one
migi be eshgh asiri
you would say that your in love
ejazato migiri
you get permission
mikhay aroos beshi
you want to be a bride
ghashangtarin aroose donya
the most beautiful bride in all of the world
mizari hame ye aroosakato vase ma
you would leave your dolls for us
in akhare kare
It's the end of work
rasme rozegare
It's the custom of life