E i cau boi vànn giò a Milan
And the cowboys go down to Milan
cun la cravata e la giachetta blu
With a blue tie and jacket
cercano i sogni de segùnda màn
They seek second-hand dreams
cercan le donne che han visto alla tivù…
Looking for the women they saw on TV ...
E i cau boi vànn giò a Milan
And the cowboys go to Milan
con lo stipendio e le MS blu
With the salary and the blue MS
han pochi soldi e i vègnen de luntàn
They have little money and come from afar
e una vita sola non gli basta più…
And one life only is no longer enough for them
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down… down… down… down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down ... down ... down ... down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
Nella valle dei semafori
In the valley of traffic lights
dove crescono i telefoni
Where phones grow
ti confessi nei citofoni
You confess in the intercoms
e anche Dio el ciàpa el metrò…
And God too ... takes the subway ...
scià dài, alùra giò!
And then, down!
E i cau boi vànn sö a Lugàn
And the cow boys go up to Lugano
senza càpott e la radio che la và
Without the hood and with the radio going
fànn un casòtt de veri “taliàn”
Make a mess like real Italians
e sö in dugàna i a tègnen lè de cà…
And up in customs they keep them at home
E i cau boi vànn giò a Lugàn
And the cowboys go down to Lugano
imbenzinati davanti alla roulette
Soaked in front of the roulette wheel
tra un gioco e l’altro i brànchen scià i tùsann
Between one game and the next, the girls draw here
cun la cuscienza saràda in gabinètt…
With conscience locked down in the toilet
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down… down… down… down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down ... down ... down ... down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
Nella valle dei semafori
In the valley of traffic lights
dove crescono i telefoni
Where phones grow
ti confessi nei citofoni
You confess in the intercoms
e anche Dio el giuga al casinò…
And God too ... gambles in casino ...
scià dài, alùra giò!
And then down!
E i cau boi i turnen a cà
And the cowboys go back home
cun’t el cervèll che ‘l paar un autogrill
With the brain looking like a motorway restaurant
quaivedöen el s’è anca innamuràa…
Someone has even fallen in love
se racumàndi va mea in gìir a dill!
I recommend not saying it around!
E i cau boi i vànn a lavurà
And the cowboys go to work
nel lünedè che ‘l paar un cucudrìll
And Monday that looks like a crocodile
e lavurà e sempru lavurà…
And work and always work
scià un GRATTA E VINCI che scapi in Brasil
Give me a scratch card and I'm running to Brazil!
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down… down… down… down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
E alùra giò…giò…giò…giò…giò…
So down ... down ... down ... down
che se tìrum fö de coo
So that we get out of our minds
Nella valle dei semafori
In the valley of traffic lights
dove crescono i telefoni
Where phones grow
ti confessi nei citofoni
You confess in the intercoms
e anche Dio el scapa in Brasil..
And also God is running to Brazil ...
va mea in gìir a dìll
Don't say it around...