Translation of the song Cau Boi artist Davide Van de Sfroos

Lombard

Cau Boi

English translation

Cow Boys

E i cau boi vànn giò a Milan

And the cowboys go down to Milan

cun la cravata e la giachetta blu

With a blue tie and jacket

cercano i sogni de segùnda màn

They seek second-hand dreams

cercan le donne che han visto alla tivù…

Looking for the women they saw on TV ...

E i cau boi vànn giò a Milan

And the cowboys go to Milan

con lo stipendio e le MS blu

With the salary and the blue MS

han pochi soldi e i vègnen de luntàn

They have little money and come from afar

e una vita sola non gli basta più…

And one life only is no longer enough for them

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down… down… down… down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down ... down ... down ... down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

Nella valle dei semafori

In the valley of traffic lights

dove crescono i telefoni

Where phones grow

ti confessi nei citofoni

You confess in the intercoms

e anche Dio el ciàpa el metrò…

And God too ... takes the subway ...

scià dài, alùra giò!

And then, down!

E i cau boi vànn sö a Lugàn

And the cow boys go up to Lugano

senza càpott e la radio che la và

Without the hood and with the radio going

fànn un casòtt de veri “taliàn”

Make a mess like real Italians

e sö in dugàna i a tègnen lè de cà…

And up in customs they keep them at home

E i cau boi vànn giò a Lugàn

And the cowboys go down to Lugano

imbenzinati davanti alla roulette

Soaked in front of the roulette wheel

tra un gioco e l’altro i brànchen scià i tùsann

Between one game and the next, the girls draw here

cun la cuscienza saràda in gabinètt…

With conscience locked down in the toilet

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down… down… down… down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down ... down ... down ... down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

Nella valle dei semafori

In the valley of traffic lights

dove crescono i telefoni

Where phones grow

ti confessi nei citofoni

You confess in the intercoms

e anche Dio el giuga al casinò…

And God too ... gambles in casino ...

scià dài, alùra giò!

And then down!

E i cau boi i turnen a cà

And the cowboys go back home

cun’t el cervèll che ‘l paar un autogrill

With the brain looking like a motorway restaurant

quaivedöen el s’è anca innamuràa…

Someone has even fallen in love

se racumàndi va mea in gìir a dill!

I recommend not saying it around!

E i cau boi i vànn a lavurà

And the cowboys go to work

nel lünedè che ‘l paar un cucudrìll

And Monday that looks like a crocodile

e lavurà e sempru lavurà…

And work and always work

scià un GRATTA E VINCI che scapi in Brasil

Give me a scratch card and I'm running to Brazil!

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down… down… down… down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

E alùra giò…giò…giò…giò…giò…

So down ... down ... down ... down

che se tìrum fö de coo

So that we get out of our minds

Nella valle dei semafori

In the valley of traffic lights

dove crescono i telefoni

Where phones grow

ti confessi nei citofoni

You confess in the intercoms

e anche Dio el scapa in Brasil..

And also God is running to Brazil ...

va mea in gìir a dìll

Don't say it around...

No comments!

Add comment