Me contaron del poeta del pueblo
They told me about the poet from the village
Que escribía hermosos cuentos
Who would write beautiful stories
Y ahora resulta que es más grande
And now it turns out that he is much greater
Con el paso del tiempo
With the passage of time
Maestro, con su permiso
Maestro, with your permission
Cruzaré los montes, los ríos,
I will cross the mountains, the rivers,
Los valles por irte a encontrar
The valleys to go find you
Salvaría tormentas, ciclones, dragones, sin exagerar
I would overcome storms, cyclones, dragons, no exagerration
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
To be able to see myself in your beautiful eyes
Y vivir la gloria de estar a tu lado
And live the glory of being by your side
Porque en mí ya siento que te necesito
Because in me, I feel that I need you
Que me he enamorado
That I have fallen in love
Por poder mirarme en tus ojos bonitos
To be able to see myself in your beautiful eyes
Y vivir la gloria de estar a tu lado
And live the glory of being by your side
Porque en mí ya siento que te necesito
Because in me I now feel that I need you
Eso y más haré
That and more I will do
Por asegurar la sonrisa de tu alma buscando equidad
To ensure the smile of your soul seeking equity
Yo podría empeñar lo más caro que tengo, que es mi libertad
I could pawn the most expensive thing I have, which is my freedom
Y sería un honor, ay, amor ser tu esclavo
And it would be an honor, oh love, to be your slave
Seria tu juguete por mi voluntad
I would willingly be your plaything
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad
And if one glorious day I end up in your arms, what happiness
Sí, sería un honor, ay, amor ser tu esclavo
Yes, it would be an honor, oh love, to be your slave
Seria tu juguete por mi voluntad
I would willingly be your plaything
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad
And if one glorious day I end up in your arms, what happiness